Вав | ו |
Йуд / Йод | י |
Хе / Гей | ה |
Алеф | א |
Буква "алеф", 1-я буква.
В сводке букв - 4 буквы, которые, как считается, передают (или "могут
передавать") гласные звуки.
Иврит | Транскрипция | Русский | Аудио |
אש | эшь |
огонь |
fire.mp3 |
אֵש | |||
אשם | ашемь |
виновный - виновная |
guilty.mp3 |
אָשֵם | |||
אֲשֵמָה | ашема |
שיר האופה | Песня булочника |
נאפה עוגה כולנו והאופה איתנו אם רוצים עוגה מוצלחת שבעה דברים נבחש ביחד |
Печём пирог/торт мы и пекарь с нами Если хотим пирог "успешный" (хороший) 7 субстанций смешать вместе |
סוכר ותבלינים, חמאה וביצים חלב וקמח קינמון נוסיף קצת ריח כך אופים עוגה טובה |
Сахар и аромат (специи), масло и яйца молоко и муку Корицы добавить немного запаха Так, испечём пирог хороший |
שיעור מספר שמונה (8) | Урок номер восемь | HUITIÈME LEÇON | |
של מי זה ? | "При кто это?" Чья это вещь, чьё это? |
À qui est-ce? | |
1 | אני לא מוצא ... | Я не нахожу... | Je ne trouve pas ... |
2 | מה אתה מחפש, רוני ? | Что ты ищешь, Рони? | Que cherches-tu, Roni? (prénom masc.) |
3 | את (1) המפתח (2) שלי; | Этот (объект (пассивный)) ключ мой. | Ma clé (masc). |
(3) הוא לא בכיס ולא בתיק שלי. | Он не в кармане и не в сумке /у меня/. | Elle n'est pas dans ma poche (masc.) ni dans mon sac . | |
4 | איפה הוא יכול להיות ? | Где он может быть? | Où peut-elle être? |
5 | המפתח של הבית ? | Ключ от дома ("у дом")? | La clé de la maison? (masc.) |
6 | לא, המפתח הקטן של המכונית. | Нет, ключ маленький от машины. | Non. La petite clé de la voiture. |
7 | על השולחן שלי יש מפתח; | На столе моём есть ключ. | Sur ma table (masc.) il y a une clé. |
אולי זה שלך (4),רוני ? | Вероятно, этот (он) твой, Рони? | C'est peut-être à toi, Roni? | |
8 | של מי המפתח
הזה ? יעל, זה שלך? (5) |
Чей ("при кто") ключ этот? Яэль, это твоё? |
À qui est cette clé? Yaël, (prénom féminin) est-ce à toi? |
9 | רוני, אולי המפתח שלך במכונית ? | Рони, возможно, ключ твой в машине ("при машина")? | Roni, ta clé est peut-être dans la voiture? |
10 | יכול להיות ...
רק רגע; אני הולך לראות! |
"Вероятно является" / может быть... только момент. Я пойду посмотреть! |
Peut-être ... Un moment, je vais voir ! |
תַרגִיל | Упражнение/практика | EXERCICE | |
1 | המכונית הזאת שלך,דניאל? | /Эта машина/ эта твоя, Даниэль? | Cette voiture est-elle à toi, Daniel? |
2 | המפתח הזה שלך,מרים? | Ключ этот твой, Мирьям? | Cette clé est-elle à toi, Myriam? |
3 | שרה, זה לא
התיק שלי; זה אולי התיק שלך? |
Сара, это не /данная сумка/ /у мне/ (не моя сумка). Это (она) вероятно сумка твоя? |
Sarah,
ce n'est pas mon sac. C'est peut-être le tien? |
4 | אתה מוצא מה שאתה מחפש? | Ты нашёл что "у тебя"/твоё искал? | Trouves-tu ce que tu cherches? |
5 | המפתח שלי לא בכיס הקטן. | Ключ мой не в кармане/кошельке маленьком. | Ma clé n'est pas dans la petite poche. |
6 | של מי זה יכול להיות? | "У кто это может являться?" Чьё это может быть? |
À qui cela peut-il être? |