Далет | ד |
Каф |
ך |
Реш | ר |
Реш, 20-я буква
Иврит | Транскрипция | Русский | Аудио |
אֲוִיר | авир |
воздух, пространство |
air.mp3 |
אויר | |||
אווירה | авира |
атмосфера |
atmosphere.mp3 |
אֲווִירָה |
|
||
אוצר | оцар | сокровище, клад | theasure.mp3 |
אוֹצָר |
שירים ראשונים | Первые песни |
אני כמעט הולך | Я почти хожу |
פרפר מעופף, דנדון יושב פרפר מעופף, דנדון זוחל פרפר מעופף, דנדון עומד ודנדון כמעט הולך |
Бабочка летит, малыш сидит Бабочка летит, малыш ползёт Бабочка летит, малыш стоит И малыш почти идёт |
כי ללכת זה עוד חדש זהירות צעד ועוד אחד כי ללכת זה עוד חדש צעד אחד ועוד אחד |
Но ходить - это всё ещё новое Осторожно, шаг ещё один Но ходить - это всё ещё новое Шаг один плюс один |
Ой ой осторожно, ой ой малыш упал | |
הצפרדע קופצת, דנדון יושב הצפרדע קופצת, דנדון זוחל הצפרדע קופצת, דנדון עומד ודנדון כמעט הולך |
Лягушка прыгает, малыш сидит Лягушка прыгает, малыш ползёт Лягушка прыгает, малыш стоит И малыш почти идёт |
כי ללכת זה עוד חדש זהירות צעד ועוד אחד כי ללכת זה עוד חדש צעד אחד ועוד אחד |
Но ходить - это всё ещё новое Осторожно, шаг ещё один Но ходить - это всё ещё новое Шаг один затем один |
Ой ой осторожно, ой малыш упал | |
שבלול מתקדם, דנדון יושב שבלול מתקדם, דנדון זוחל שבלול מתקדם, דנדון עומד והנה דנדון הולך |
Улитка ползёт, малыш сидит Улитка ползёт, малыш ползёт Улитка ползёт, малыш стоит И гляди, малыш идёт |
כי ללכת זה עוד חדש זהירות צעד ועוד אחד כי ללכת זה עוד חדש צעד אחד ועוד אחד |
Но ходить - это всё ещё новое Осторожно, шаг ещё один Но ходить - это всё ещё новое Шаг один затем один |
שיעור מספר אחד (1) | Урок номер один | PREMIÈRE LEÇON | |
מונולוג | Монолог | Monologue | |
1 | דרר...דרר... | Дрр... дрр... | Drr ... drr ... |
כֵּן, מה יש? (1)
טֵלֵפוֹן? |
Да, что /есть/ (что это)? Телефон? |
Oui, qu'est-ce qu'il y a? (quoi il y a)
[le] téléphone? |
|
2 | דרר...דרר... | Дрр... дрр... | Drr ... drr ... |
מה זה? זה לא הטלפון? (2) |
Что это? Это не /данный/ телефон? |
Qu'est-ce que c'est? (quoi c'est)
Ce [n'est] pas le téléphone? |
|
3 | אה! זה רק השׁעון! (3) | Аа! Это только часы (будильник)! | Ah! C'est seulement le réveil! |
4 | איפה
(4) הוא? הנה, הוא פה! |
Где он? Здесь, он тут! |
Où [est]-il? [Le] voici; il [est] là! |
5 | מה, זה כְּבָר בֹּקֶר? | Что, /это/ уже утро? | Quoi, c'est déjà [le] matin ? |
6 | יה יה יה יה ... | (Музыка) | Yé yé yé yé ... |
7 | אוה, הֵטרָנזִיסטוֹר הזה!(5) | Уф, /данный/ транзистор (радиоприёмник) /этот/! | Oh, ce transistor! (le transistor, le celui-ci) |
8 | המוסיקה הזאת!(6) | Музыка эта! | Cette musique! (la musique, la celle-ci) |
9 | ש-ק-ט! | Тишина! | Si-len-ce! |
תַרגִיל | Упражнение/практика | EXERCICE | |
1 | איפה השעון? | Где часы (будильник)? | Où [est] le réveil? |
2 | הנה הוא. | Тут он. | Le voici, (voici lui) |
3 | הטלפון פה? | Телефон тут? | Le téléphone [est-il] ici ? |
4 | לא, הוא שם. | Нет, он /вон там/. | Non, il [est] là-bas. |
5 | הבקר הזה - שקט;
הטלפון לא פה. |
Утро это (этим утром) - тишина. Телефон не тут. |
Ce matin [c'est le] silence; le téléphone [n'est] pas là. |
רק השעון פה. | Только часы тут. | Seulement le réveil [est] là. |