Hotel. Ferienwohnung. |
Отель, дом на выходные. 11_15 |
Hotel und Pension. |
Отель и пансион. 11 |
Für mich ist bei ihnen ein Zimmer reserviert... | Для меня у вас комната зарезервирована. |
Mein Name ist... | Моё имя... |
Haben Sie ein Doppelzimmer frei? | У Вас есть двойной номер/комната свободная? |
Haben Sie noch ein anderes Zimmer? | У Вас есть /ещё/ другой номер/комната? |
Es ist sehr schön, ich nehme es. | Это очень мило, я беру это. |
Bitter den Schlüssel für Zimmer... | Пожалуйста, ключ для комнаты... |
Kann ich vom Zimmer aus nach Deutschland telefonieren? |
Могу я из комнаты /в наружу/ в Германию звонить? |
Wecken Sie mich bitte Morgen um... Uhr. | Пожалуйста, разбудите меня утром в... часов. |
Machen Sie bitte die Rechnung fertig. |
Пожалуйста, приготовьте счёт. |
Es war sehr schön hier. | Тут было очень хорошо. |
Ferienwohnung. | Жилище на праздники. |
Wo bekommen wir die Schlüssel? |
Где взять ключи? |
Wo können wir das Auto abstellen? | Где можем /бы/ мы авто поставить/оставить? |
Sagen Sie uns bitte, wo der Becker ist. |
Скажите нам пожалуйста, где пекарь. |
Meckerecke. | Книга жалоб. |
Die Dusche funktioniert nicht. | Душ не работает. |
Es kommt kein warmes Wasser. |
Никакой горячей воды. |
Der Wasserhahn tropft. |
(Водопроводный) кран капает. |
Jugendherberge. Camping. |
(Молодёжная) Турбаза, Кемпинг. 12 |
Jugendherberge. | Турбаза. |
Haben sie noch etwas frei? | У вас есть ещё что-то свободное? |
Wieviel kostet die Übernachtung pro Person? | Сколько стоит переночевать за человека? |
Wo ist der Speisesaal? | Где столовая? |
Wann sind die Essenszeiten? |
Когда время ("времена") еды? |
Wie kommt man am günstigsten ins Zentrum? | Как лучше всего пройти ("идёт человек") в центр? |
Camping. | Кемпинг. |
Dürfen wir auf Ihrem Grindstück zelten? | Можем ли мы на вашем (земельном) участке палатку поставить? |
Vermieten sie auch Bungalows? |
Вы сдаёте /также/ бунгало/избушку? |
Wo können wie unser Zelt aufstellen? | Где можем мы нашу палатку поставить? |
Gibt es hier einen Stromanschluss? | Тут есть (электрическая) розетка? |
Unterwegs. | В пути, в дороге. 13 |
Fragen nach dem Weg. | Как пройти. |
Entschuldigung, wo ist...? | Извините, где...? |
Wie komme ich nach...? | Как пройти к...? |
Ist das die Strasse nach...? | Это дорога к...? |
Wie weit ist es? | Как далеко это? |
Zeigen Sie es mir bitte auf der Karte. |
Покажите мне это, пожалуйста, на карте. |
Gepäck. | Багаж. 14 |
Wo ist mein Gepäck? | Где мой багаж? |
Das sind nicht meine Sachen. | Это не мои вещи. |
Es fehlt ein Koffer. |
Не хватает одного чемодана. |
Mein Koffer ist beschädigt worden. | Мой чемодан повреждён (повредили, "повреждённым стал"). |
Flugzeug. | Самолёт. 15 |
Auskunft und Buchung. | Справка и заказ. |
Wo ist der Schalter, der...? | Где окошко, которое...? |
Wann fliegt die nächste Maschine nach...? | Когда летит следующая/ближайшая машина в...? |
Ich hätte gerne einen Fensterplatz für Nichtraucher. |
Я хотел бы место возле окна для некурящих. |
Wo ist der Ausgang B? |
Где выход Б? |
Kann ich das als Handgepäck mitnehmen? |
Я могу это взять (с собой) как ручную кладь [в самолёт]? |
Ich möchte meinen Flug rückbestätigen lassen. |
Я хотел бы мой полёт /вновь/ подтвердить. |
Ich möchte meinen Flug umbuchen. |
Я хотел бы мой полёт заменить ("перезаказать"). |
Im Flugzeug. | В самолёте. |
Kann ich bitte noch... bekommen? | Могу я пожалуйста ещё ... получить? |
Mir ist schlecht. |
Мне плохо. |
Bus und Zug |
Автобус и поезд. 16_20 |
Auskunft und Fahrkarten. | Информация и билеты. |
Wo ist die Fahrplan Auskunft? |
Где графика движения справка/информация? |
Wann fährt der nächste Bus nach... ? | Когда едет следующий автобус в...? |
Wann ist er in...? | Когда он в... ? |
Bitte, eine Karte nach... | Пожалуйста, один билет в... |
Im Bus, Im Zug. | В автобусе, в поезде. |
Ist dieser Platz besetzt? | Это место занято? |
Können Sie mir bitte helfen? | Вы могли бы мне помочь? |
Wie lange haben wir Aufenthalt? | Как долго остановка/задержка? |
Schiff. Auskunft und Buchung. | Корабль. Справка и заказ. 17 |
Welche ist die beste Schiffsverbindung nach...? |
Какой лучший маршрут ("корабельная связь") к...? |
Wann fährt ein Schiff nach... ab? | Когда отправляется корабль в...? |
Wie lange dauert die Überfahrt nach... ? | Как долго продолжается поездка/переезд в...? |
Auto, Motorrad, Fahrrad. | Авто, мото, велосипед. 18 |
Mietvehikeln. | Аренда ("съёмный транспорт"). |
Ich möchte ein Auto mieten. | Я хотел бы автомобиль арендовать. |
Ich möchte es für Morgen mieten. | Я хотел бы его на завтра арендовать. |
Kann ich das Auto auch in... abgeben? |
Могу я авто также в ... сдать/передать? |
Tanken und Service. | Заправка и обслуживание. |
Wo ist die nächste Tankstelle? | Где следующая заправка? |
Bitte, volltanken. | Пожалуйста, полностью (залей бензином бак). |
Bitte, für... Drachmen Benzin bleifrei. | Пожалуйста, на ... драхм бензин, без свинца (неэтилированный).. |
Panne, Unfall. | Поломка, несчастный случай. |
Rufen sie bitte schnell einen Krankenwagen. | Пожалуйста, вызовите скорее "скорую". |
Ich habe einen Unfall gehabt. | Со мной несчастный случай произошёл ("имею имеемым"). |
Kann ich bei ihnen telefonieren? | Я могу от вас позвонить? |
Bitte, helfen Sie mir. | Пожалуйста, помогите мне. |
Ich möchte, dass wir die Polizei holen. | Я хотел бы, чтобы мы полицию вызвали. |
In der Werkstatt. |
В мастерской. |
Wo ist die nächste Vertragswerkstatt? | Где ближайшая (авторизированная/гарантийная) мастерская? |
Mein Wagen steht an der Strasse nach... |
Моя машина ("мой вагон") стоит на дороге к... |
Können Sie ihn abschleppen? | Вы можете его отбуксировать? |
Kann ich damit noch fahren? |
Я могу на нём всё ещё ехать? |
Bus, Bahn, Taxi. | Автобус, ж/д, такси. 19 |
Mit Bus und Bahn. | Автобусом и "трассой". |
Wo ist der Busbahnhof? | Где автовокзал? |
Wo hält der Bus nach... ? | Где останавливается автобус в...? |
Wann fährt der nächste Obus nach... | Когда едет следующий троллейбус в...? |
Fährt dieser Bus nach... ? | Едет этот автобус в...? |
Muss ich nach... umsteigen? | Я должен в ... пересаживаться? |
Bitte, einen Fahrschein nach... | Пожалуйста, билет до... |
Hallo, Taxi. | Алло, такси. |
Wo bekomme ich ein Taxi? | Где "получаю я" такси? |
Bitte, zum Internationalen Flughafen. | Пожалуйста, в международный аэропорт. |
Wie viel kosten es nach... ? | Сколько это стоит до... ? |
Bitte schalten Sie den Taxameter auf Null. | Пожалуйста, таксометр на ноль поставьте. |
Per Anhalter. |
Автостопом. 20 |
Können Sie mich bis ... mitnehmen? |
Вы можете меня до ... подвезти ("вместе взять")? |
Vielen Dank für es mitnehmen. | Большое спасибо, что это взяли с собой. |