Unheilig - Geboren um zu Leben |
Рождён чтобы жить |
Es fällt mir schwer, ohne Dich zu leben, jeden Tag zu jeder Zeit einfach alles zu geben. |
Мне тяжело (даётся с трудом) без Тебя жить каждый день в любое время просто всё отдавать |
Ich denk' so oft zurück an das was war, an jenem so geliebten vergangenen Tag. |
Я думаю так часто /назад/ о том, что было в тот такой дорогой/любимый прошедший день |
Ich stell' mir vor, dass Du zu mir stehst, und jeden meiner Wege an meiner Seite gehst. |
Я представлю себе что Ты за меня и каждый мой путь со мной рядом идёшь |
Ich denke an so vieles seit dem Du nicht mehr bist, denn Du hast mir gezeigt, wie wertvoll das Leben ist. |
Я думаю о столь многом с тех пор, как Тебя более нет Т.к. ты мне показал, как ценна жизнь есть |
Wir war'n geboren um zu
leben, mit den Wundern jener Zeit, sich niemals zu vergessen bis in alle Ewigkeit. |
Мы были рождены чтобы жить с чудесами (изумляясь) в то время никогда не забываться (себя не забывать) навеки ("до в вся вечность") |
Wir war'n geboren um zu
leben, für den einen Augenblick, bei dem jeder von uns spürte, wie wertvoll Leben ist. |
Мы были рождены чтобы жить для того одного момента в который каждый из нас чувствует как ценна жизнь |
Es tut noch weh, wieder neuen Platz zu schaffen, mit gutem Gefühl etwas Neues zu zulassen. |
Всё ещё больно (делает больно) опять новое место создавать (расчищать завал) с хорошим (приятным) чувством что-то новое допускать (впускать внутрь) |
In diesem Augenblick bist Du mir wieder nah wie an jenem so geliebten vergangenen Tag. |
В этот момент со мной Ты опять рядом как в тот такой дорогой/любимый прошедший день |
Es ist mein Wunsch, wieder Träume zu erlauben, ohne Reue nach vorn' in eine Zukunft zu schau'n. |
Это моё желание - опять мечты позволить без раскаяния вперёд в будущее смотреть |
Ich sehe einen Sinn seit dem Du nicht mehr bist. Denn Du hast mir gezeigt, wie wertvoll mein Leben ist. |
Я вижу смысл с тех пор, как Тебя больше нет Т.к. ты мне показал как ценна моя жизнь есть |