Subway To Sally - Auf der Reise |
В пути |
Wir haben keinen Kapitän und keinen Steuermann die Segel die im Winde wehen treiben ziellos uns voran die Mannschaft ist ein wilder Haufen aus allen Enden dieser Welt kamen sie zu uns gelaufen weil's ihnen nirgendwo gefällt |
У нас нет капитана и нет штурмана Паруса, которые на ветру скорбят толкают нас бесцельно вперёд Экипаж - безумная толпа со всех концов света прибежали к нам т.к. им нигде не нравилось |
auf der Reise zu den Inseln werden wir das Schiff anpinseln |
В путешествии к островам мы корабль окрасим |
durch sieben Meere wollen wir fahren der Kompaß flog schon lang von Bord wir kehren heim nach sieben Jahren wir bleiben lange fort und währ die Erde eine Scheibe wir segelten glatt übern Rand wer uns nicht folgen will der bleibe die Reise kostet den Verstand |
Через 7 морей хотим плыть Компас улетел давно через борт Мы вернёмся домой через 7 лет мы давно прочь (от дома) И была бы Земля диском мы "пропарусили" бы "гладко" через край Кто за нами не хочет следовать, то остаётся (бы) Путешествие стоит рассудка |
auf der Reise zu den Inseln werden wir das Schiff anpinseln |
В путешествии к островам мы корабль окрасим |