Subway To Sally |
Kain |
An jenem Morgen schwiegen die Vögel als Kain seinen Bruder erschlug auf dem Feld aus Neid und Begehren am Anfang der Zeiten wurde er zum ersten Mörder der Welt |
В тот день молчали птицы Когда Каин своего брата убил на поле Из зависти и желания в начале времён стал он первым убийцей в мире |
nach seiner Tat war Blut an dem Händen nach seiner Tat war Blut auf dem Kleid nach seiner Tat war Blut auf der Erde aus der die Stimme des Bruders noch schreit |
После его поступка была кровь на руках После его поступка была кровь на одежде После его поступка была кровь на земле Из которой голос брата ещё кричал |
allein mit dem Toten allein mit dem Zeichen der Tat allein mit dem Toten Haß und Verzweiflung, Gier und Verrat |
Один с мёртвым Один с уликами преступления Один с мёртвым Ненависть и отчаяние, алчность и предательство |
nach seiner Tat war er gezeichnet der Acker auf dem der Tote noch lag trug keine Frucht, doch Kain war verurteilt verurteilt zum Leben bis zum jüngsten Tag |
После его поступка был он помечен Поле, на котором мертвец ещё лежал не плодоносило, но Каин же был обречён приговорён к жизни до судного дня |
allein mit dem Toten allein mit dem Zeichen der Tat allein mit dem Toten Haß und Verzweiflung, Gier und Verrat |
Один с мёртвым Один с символом поступка Один с мёртвым Ненависть и отчаяние, алчность и предательство |