Brav zu sein
Послушайте несколько раз, затем повторите/прочитайте
самостоятельно, нажимая "паузу" в аудио-проигрывателе. |
Oh wie ich weis nicht wie Man sich benimmt | О как я не знаю, как себя воспитанно вести | человек себя благовоспитанно ведёт |
So denkt der Rabe und ich glaub es stimmt | Так думает Ворон и я думаю, это так | |
Brav zu sein ja das ist wirklich schwer | Быть вежливым, в самом деле тяжело | "хорошим" быть |
Es zu lernen aber noch viel mehr | Этому учиться, однако, ещё много больше | Это (чтобы) учить(ся) |
Wer kann dem Raben sagen, was sich nicht gehört |
Кто может Ворону сказать, что есть недостойно |
|
Wen kann er denn nur fragen, was die anderen stört |
Кого может он тогда только спросить, что другим мешает |
|
Oh wie ich weis nicht wie Man sich benimmt | О как я не знаю, как себя воспитанно вести | |
So denkt der Rabe und ich glaub es stimmt | Так думает Ворон и я думаю, это так | |
ob bei Tische, ob beim Stile |
и за столом, и в этикете |
в стиле |
Regeln gibt so schrecklich viele | правил имеется так много | |
auch die Welt ist von Verbote voll | и Мир запретов полон | |
die Man alle gut beachten soll | которые все надо соблюдать | которые человек хорошо принимать во внимание должен |
Über allen dieser weiten Welt | над всем этим обширным миром | |
Auch im Park, im Bahnhof oder an den Straßen | также в парке, на вокзале или на улицах | |
Sind die großen Schilder aufgestellt |
большие таблички (щиты) выставлены |
|
Die uns denn sagen was wir besser bleiben lassen |
которые нам говорят, что (какую вещь) лучше оставить в покое |
|
Doch wenn Man den Raben fragt |
Но когда Ворона спрашивают |
|
wisst ihr was er dazu sagt? |
знаете вы, что он на это отвечает? | |
Alles Quatsch. |
Все это чепуха. | |
Ich möcht lieber ganz direkt sagen |
Я хотел бы совершенно прямо говорить |
|
was mir je nicht schmeckt. | что мне когда-либо не нравится. | |
Wenn ich etwas blöde find | Когда я что-то глупым нахожу | |
oder jemand wirklich spinnt, | или кто-то реально выдумывает, | |
soll ich auch nur höflich sein | должен я также вежливым быть? | |
nein, dass sehe ich gar nicht ein. | нет, это я не рассматриваю. | |
Aber immer sofort "rauflos" schreien ist auch nicht gut | Но всегда сразу "проваливай" кричать также не есть хорошо | |
außerdem kriege ich dann vielleicht nichts geschenkt. | к тому же, не получил бы я тогда подарков. | ничего подаренным |