Rammstein - Der Nebel - Туман
Sie stehen eng umschlungen ein Fleischgemisch so reich an Tagen wo das Meer das Land berührt will sie ihm die Wahrheit sagen |
Они стоят, плотно обнявшись Смесь тел, так щедро днями, когда море касается земли Хочет ли она ему сказать правду? |
|
Doch ihre Worte frisst der Wind wo das Meer zu Ende ist hält sie zitternd seine Hand und hat ihn auf die Stirn geküsst |
Но её слова поглотил ветер Где заканчивается море Она держит трепетно его руку И поцеловала его в лоб |
|
sie trägt den Abend in der Brust und weiß dass sie verleben muss sie legt den Kopf in seinen Schoß und bittet einen letzten Kuss |
Она несёт вечер в груди И знает, что они должны пережить Она ложит голову на его колени И просит об одном последнем поцелуе |
|
und dann hat er sie geküsst wo das Meer zu Ende ist ihre Lippen schwach und blass und seinen Augen werden nass |
И затем он ее поцеловал Где заканчивается море Её губы бессильные и бледные И их глаза становятся мокрыми |
имел поцелованной море к концу есть |
Der letzte Kuss ist so lang her der letzte Kuss er erinnert sich nicht mehr |
Последний поцелуй такой длинный здесь Последний поцелуй Он больше не помнит |