Alles erlaubt - Was ist meins, was ist deins
Sieht mal dort die Wald Ameisen | Смотри-ка, там лесные муравьи | Видят-ка |
Sind besonders fleißig | Особенно усердные | Являются особенно усердными |
Füllen nicht nur einen Keller | Заполняют не просто один погреб | не только |
Nein, sie füllen dreißig | Нет, они заполняют тридцать | |
Und sie rasen und sie flitzen | И они бешено мечутся, и они несутся стрелой | |
Tragen so viel dass sie schwitzen | Несут так много, что они потеют | |
Immer noch ein bisschen mehr | Всегда еще чуть-чуть больше | чуточку больше |
Doch das ist für sie nicht schwer | Но это для них не тяжело | Однако |
Denn sie geben, teilen, tauschen | Т.к. они дают, делятся, обмениваются | Потому что |
Tragen alle Last gemeinsam | Носят весь груз вместе | |
Weil sie geben, teilen, tauschen | В то время как они дают, делят, обменивают | Потому что |
Fühlen sie sich niemals einsam | Они никогда не чувствуют себя одиноко | Чувствуют они себя ни разу одиноко |
Was ist meins, was ist deins |
Что это моё, что это твоё | Это есть моё, это есть твоё |
Wirklich wichtig ist nur eins | На самом деле важно только одно | В действительности важно есть только одно |
Willst du gerne frieden Leben | Если хочешь хорошее мирное существование | |
Dann soll teilen, tauschen, geben | Тогда должен делиться, обмениваться, давать | делить, обменивать, давать |
Sagt, bist du dazu bereit | Скажи, готов ли ты к этому | Говори |
Dass verhindern manchen Streit | Чтобы предотвратит некоторые ссору | |
Was ist meins, was ist deins | ||
Wirklich wichtig ist nur eins |
Eines Tages kommt die Grille | Однажды приходит Сверчок | Одним днём |
Hat nichts mehr zu essen | Ему нечего есть | Имеет ничего больше чтобы есть |
Ihr Beruf ist musizieren | Её работа - музицировать | |
Und sie hat vergessen | И она забыла | имеет забытым |
Einen Vorrat einzulegen | Сделать запасы | один запас заложить |
Traurig steht sie jetzt im Regen | Печально стоит она теперь под дождём | в дожде |
Und die Grille wünscht sich sehr | И Сверчок желает страстно | желает себе очень |
Das sie Wald Ameise wäre | что она Лесным Муравьём была бы | |
Chorus | ||
Die Grille fragt die Wald Ameisen | Сверчок спрашивает Лесных Муравьёв | |
"Kann ich bei euch wohnen?" | "Могу я у вас жить?" | при вас |
Mit Gesang und schönen Weisen |
Пением и хорошими мелодиями |
с пением |
Will ich es euch lohnen | Хочу я это у вас заслужить | |
Auch die lieben Wald Ameisen | Также милые Лесные муравьи | |
Mochten sie nicht von sich weisen | Не хотели её отвергать | хотели её не от себя отсылать |
Und die Grille macht Music | И Сверчок делает музыку | |
Und isst Hering in Aspik | И ест заливную селёдку | |
Ja, sie geben, teilen, tauschen |
Да, они дают, делят, обмениваются |
|
Tragen alle Last gemeinsam |
Носят все грузы вместе | |
Weil sie geben, teilen, tauschen |
Когда они дают, делят, обмениваются |
|
Fühlen sie sich niemals einsam | Не чувствуют они себя никогда одиноко | |