НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Briefformulare Формуляры документов
Bewerbung als Diplom-Ingenieur Заявка (просьба об устройстве на работу) как дипломированный инженер.
   
Sehr geehrte Damen und Herren, Очень уважаемые дамы и господа,
am 15.8.2009 habe ich mein Diplom als Elektroingenieur an der Universität  Karlsruhe mit der Gesamtnote "sehr gut" abgelegt. 15.08.2009-го я /имею/ мой диплом /как/ инженер-электрик в университете Карлсруэ с общей оценкой "очень хорошо" получил ("снял", сдал на диплом).
Mein Spezialgebiet ist die Nachrichtentechnik, insbesondere digitale Kommunikationssysteme. Моя специальность - техника связи, в особенности цифровые коммуникационные системы.
   
Ihr Unternehmen ist führend auf Gebieten, die mich in besonderer Weise interessieren (mobile Systeme, wide-area Netze u.a.). Ваше предприятие - ведущее в [таких] областях, которые меня в особенности интересуют (мобильные системы, сети широкого охвата, и другое).
Aus diesem Grunde möchte ich mich bei Ihnen bewerben. По этой причине, хотел бы я меня у вас "порекламировать".
   
Wie Sie aus den beiliegenden Unterlagen ersehen, habe ich parallel zum Studium bereits vielfältige praktische Erfahrung in industriellen Projekten gesammelt. Как Вы в приложенных документах/основаниях увидите, я параллельно с обучением уже многосторонний практический опыт и индустриальных проектах собрал.
Dabei habe ich vor allem auch projektbezogenes Arbeiten und Arbeiten im Team kennengelernt, При этот (там), я прежде всего также ориентированные на проекты работы и работы в команде изучил/познакомился,
darüber hinaus den Umgang mit Kunden. сверх того - обращение с клиентами.
   
Ich habe großes Interesse an der Mitwirkung in internationalen Projekten; Я имею большой интерес ("большого интереса") в участии в интернациональных проектах,
mobil zu sein ist für mich kein Problem. быть мобильным для меня - не проблема.
Wichtig ist für mich eine Tätigkeit, die aufgrund ihres Anspruchs Важна для меня деятельность, которая на основании ваших требований,
entsprechende Entfaltungs- und Aufstiegschancen bietet. соответствующие раскрытия и восхождения шансы (продвижения, карьеры) предлагает.
   
Meinen fachlichen Hintergrund, Мой профессиональный (по специальности) фон (опыт работы),
Sprachkenntnisse etc.  habe ich in den Anlagen detailliert zusammengestellt. знания языков, и т.д., я во вложениях (в приложениях) детально составил (скомпоновал).
   
Für die Möglichkeit, mich Ihnen persönlich vorzustellen, wäre ich sehr dankbar. За возможность, меня Вам персонально представить, был бы я очень благодарен.
   
Mit freundlichen Grüßen, Dirk Vossen. С дружеским приветствием, Дирк Фоссен.
(Unterschrift) (Подпись)
   
Anlagen — Lebenslauf — Zeugnisse Вложения, Биография, Аттестаты