|
Manfred Spitzer, Geist&Gehirn 08 |
Отрывок 21 |
|
Vom Bewerten zum Wert |
От оценки/суждения к цене/значению/ценности |
| Ich glaube, es ist sehr klar geworden, |
Я думаю, стало очень ясно, |
| was es heißt, "zu bewerten". | что значит, "оценивать". |
| Und es ist auch ganz wichtig sich klar zu machen, | И это также весьма важно чётко понять, |
|
dass es sich vor allem |
что это прежде всего |
| im Zwischenmenschlichen ausdruckt. | в отношениях между людьми выражается. |
| Stellen sie sich vor, | Представьте себе, |
| diese Werte, die werden plötzlich | эти ценности, их внезапно |
| nicht mehr da. | не станет более там. |
| Jetzt ist es wichtig, | Теперь, важно, |
| dass ich ein Bild bekomme, | что я эту картинку /получу/, |
| nämlich diesen Totenkopf, | а именно этот череп, |
| und dieser Totenkopf, auf dem | и этот череп, на нём |
| kann ich was ganz schönes zeigen. | могу я что-то весьма хорошее показать. |
![]() |
|
| Es gibt manchmal den Fall, | Иногда бывает случай, |
| und das ist der erste Fall, | и это первый случай, |
| der in der Literatur beschrieben ist. | который в литературе описан. |
|
Vor hundert fünfzig Jahren schon. |
150 лет уже как. |
| Dass diese Wertelandkarte, hier sitzt sie, | Что эта карта ценностей, здесь она находится (над бровями часть мозга), |
| dass die kaputt geht. | что она испортится. |
| In dem Fall war es ganz brutal, | В этом случае было это весьма жестоко, |
| das war ein Eisenbahnarbeiter, | это был рабочий на ж/д, |
| der hat sprengen wollen, | он хотел подорвать (взрыв сделать хотел), |
| und dann ging die Sprengladung | и взорвался заряд |
| zu früh los, | слишком рано, |
| und die Eisenstange, | и железная штанга (лом), |
| mit der er sie feststopfen wollte, | которой он её (заряд, "она") утрамбовать хотел, |
| die ging ihm hier rein | она ему вошла здесь |
| und flog da oben wider raus. | и вылетела там вверху. |
| Und hat alles hier zerstört, | И здесь всё разрушила, |
| was mit Bewertungen zu tun hat. |
что с оценкой имело общего. |
| ... |