| Manfred Spitzer, Geist&Gehirn 05 | Отрывок 12 |
| Baby im Bauch | Ребёнок в животе |
| ... | |
| Interessant wird es schon beim Riechen. | Интересно становится это с обонянием ("уже при нюхании"). |
| Man möchte meinen, dass es im Bauch doch nichts zu riechen gibt, | Можно подумать/возразить, что в животе нечему пахнуть, |
| das ist aber nicht so. | но это не так. |
| Denn es gibt Stoffe, die gehen durch aller Körperflüssigkeiten durch, | Так как есть вещества, которые идут через все жидкости тела, |
| auch in die Flüssigkeit in der der Kleine badet, | также через жидкость, в которой малыш плавает/купается, |
| im Muterleib. | в материнском теле. |
| Und der wird dann, dieser Stoff, oder diese Stoffe, | И будет "он", это вещество, или вещества, |
| werden dann von der Nase auch wahrgenommen, | будут затем носом также восприняты, |
| weil diese Flüssigkeit natürlich auch an der Nase herum fließt. | поскольку эта жидкость разумеется также возле носа вокруг течёт. |
| Und so haben Wissenschaftler vor zwei-drei Jahren | И так сделали учёные 2-з года назад |
| ein ganz interessantes Experiment gemach. | один весьма интересный эксперимент. |
| Sie haben Schwangere gefragt, | Они беременных спросили, |
| sagt mal, mögt ihr Anis? | скажи ка, нравятся вам Анис? |
| Manche haben gesagt, nö, das mag ich nicht, | Некоторые сказали, не, это мне не нравится, |
| das finde ich ganz scheußlich, | это нахожу я ужасным, |
| mache haben gesagt - doch, ich mag das ganz gerne. | некоторые сказали, - не (напротив), мне это весьма нравится. |
| Und wer eben gesagt hat - ja, doch er mag ganz gerne Anis, | И кто так сказал - да, я (всё же) люблю весьма анис, |
| dem hat man dann zwei Wochen vor Ende der Schwangerschaft | тому тогда за две недели окончания беременности |
| so viel Anis zur Verfügung gestellt, in aller möglichen form, | так много аниса предоставили, во всевозможных формах, |
| wie die Frauen essen mochten. | сколько женщины съесть хотели (бы). |
| Und die anderen haben mal keine Anis bekommen. | А другие не получили анис. |
| Als dann die Kinder geboren waren, | Когда затем дети родились, |
| hat man folgendes gemacht. | сделали следующие. |
| Man hat ein klein Wattebausch genommen und oder Parafinöl drauf getan, | Взяли маленький ватный тампон и парафиновое масло на него нанесли, |
| das riecht nicht. | оно не пахнет. |
| Oder Anisöl, und das riecht eben an Anis. | И (либо) анисовое масло, оно пахнет разумеется анисом. |
| --- |