| Manfred Spitzer, Geist&Gehirn 02 | Отрывок 5 |
| Karten im Kopf | Карты в голове |
| Und wir wissen, | И мы знаем, |
| dass unsere Gehirnrinde, die kann gar nicht anders. | что наша кора головного мозга, она по-другому вообще не может. |
| Als wenn viel Input, viel Impulse von z.B. den Händen kommen, | Что когда много входящего (входящей информации), много импульсов, к примеру от руку поступает, |
| ja, dann werden diese vielen Impulse hier | а, тогда будут эти множество/"множественные" импульсы /здесь/ |
| von immer mehr Nervenzellen verarbeitet, | всё большим [количеством] нервных клеток обрабатываются, |
| das geschieht eben Erfahrungsabhängig, | это происходит /собственно/ в зависимости от [предыдущего] опыта, |
| und diese Verarbeitung, die sorgt dafür, | и эта обработка, она занимается тем, |
| dass hier oben immer mehr Repräsentation genau dafür entstehen, | что здесь вверху [в голове], всё больше образов/"представительства" именно для того (для тех частей тела, для тех действий) возникает, |
| was eben sozusagen für den Input sorgt. | что именно так сказать, за "поступление заботится" (откуда импульсы идут) |
| Man weiß es ganz genau heute, z.B., | Мы знаем это весьма точно сегодня, к примеру, |
| wenn sie Gitarren- und Geigenspielen, | если вы на гитаре и скрипке играете, |
| dann machen sie ja unglaublich viel mit den Fingern der linken Hand, | то делаете вы невероятно много пальцами левой руки, |
| sie sind unglaublich genau, ja. | вы невероятно точны, да. |
| Und sie lernen tausende von Stunden, auch das weiß man, | И вы учитесь тысячи часов, это также знаем, |
| wer gut Geige spielt, hat mit zwanzig schon zehntausend Stunden Geige gespielt. | кто хорошо на скрипке играет, в 20-ти [годам] уже 10 тысяч часов на скрипке играл. |
| Zehntausend Stunden immer wieder hier geübt. | 10 тысяч часов всё время здесь (на левой руке) тренировался. |
| Das hat eine Konsequenz, | Это имеет результат. |
| dass darauf folgt, dass hier | что из этого следует, что здесь (в мозгу) |
| - da, wo die Finger in Kopf repräsentiert sind, | там, где пальцы в голове представлены [нейронами], |
| ist klar was das heißt, | - понятно, что это означает - |
| dass sitzen Nervenzellen, die stehen für die Finger, ja. | что "сидят" нервные клетки, которые отвечают за пальцы, а. |
| Dass sind plötzlich viel mehr Nervenzellen da, | Что "неожиданно" гораздо больше нервных клеток там, |
| als bei Leuten, die nicht Gitarren- und Geigespielen. | чем у людей, которые не играют на гитаре и скрипке. |
| Sie erkennen Profigeiger nicht daran, | Вы определяете/узнаёте профессионального скрипача не по тому, |
| dass da hier so ein Knubbel ist, | что тут типа "клубка"/нароста, |
| ganz einfach, weil es ändert sich das, wofür die Nervenzellen stehen. | очень просто, что изменяется то, за что нервные клетки отвечают. |
| Es ändert sich nicht die zahl der Nervenzellen, | Изменяется не количество нервных клеток, |
| es ändert sich letztlich die Verbindung der Nervenzellen, | изменяется, в итоге, связь нервных клеток, |
| denn die macht ja dass die was repräsentieren. | т.к. это делает то, что они представляют (что отображают). |
| Und wenn also viel hier passiert, | И когда значит много здесь происходит (в руке), |
| dann kriegen sie sozusagen hier, viel Nervenzellen, | тогда получаете вы так сказать здесь (в голове) много нервных клеток, |
| die gut mit dem hier verbunden sind. | которые хорошо с этим здесь (с пальцами на руке) соединены. |
| Und deswegen wir haben auch immer besser, | И поэтому имеем мы здесь всё время лучше, |
| weil immer mehr Nervenzellen immer feiner das Gefühl | потому что всё больше нервных клеток всё более утончённо чувство/восприятие |
| und auch die Motorik der Finger steuern können. | и также моторику/движения пальцев регулировать/управлять могут. |
| Das ist ganz ganz wichtig. | Это очень очень важно. |