| Manfred Spitzer, Geist&Gehirn 02 | Отрывок 4 |
| Karten im Kopf | Карты в голове |
| Wie lernt das Gehirn | |
| Früher dachte man - | Ранее думали - |
| das hat die Natur prima so eingerichtet. Ja? | это природа отлично сделал, да? |
| Und schon vor sechzig Jahren konnte man interessante Experimente machen. | И уже 60 лет назад можно было интересные эксперименты делать. |
| Wenn ich z.B. zwei Kulis nehme... | Когда я к примеру две ручки беру... |
| Machen sie das mal mit ihrem Lebenspartner. | Сделайте это с вашим "партнёром по жизни". |
| Und dann stupf ich sie am Rücken, gleichzeitig, | И тогда колю я вас в спину одновременно, |
| damit sie nicht zweimal gestupft werden, sondern einmal, | чтобы вас не два раза колоть /пассив/, только один, |
| dann kann ich am Rücken mit den zwei Kulis sieben Zentimeter auseinandergehen, | тогда могу я на спине с двумя ручками 7 сантиметров расстояние делать ("одно от другого идти"), |
| und sie sagen - das war ein Kuli. | и вы скажете - это была одна ручка. |
| Auf den Fingerspitzen kann ich das auch machen. | На кончиках пальцев я это также могу сделать. |
| Oder auf der Zunge. | Или на языке. |
| Und da kann ich drei, vier, fünf Millimeter auseinander gehen mit den beiden Kulis, | И там могу я 3, 4, 5 миллиметра расстояние использовать с обоими ручками, |
| und dann spüren sie schon zwei kleine Spitzenberührung. | и тогда вы чувствуете уже два маленьких прикосновения острия. |
| Das heißt, wir haben unglaublich feines Tastgefühl an den Fingern, | Это значит, мы имеем невероятно тонкое чувство прикосновения на пальцах, |
| und auf den Lippen, und auf der Zunge. | на губах, на языке. |
| Und wir sind unglaublich schludrig mit unseren Tastempfindungen auf dem Rücken. | И мы очень "неряшливы" с осязанием на спине. |
| Das wiss man seit mehr als ein halbem Jahrhundert. | Это знали уже 50 лет. |
| = das weiß/wusste man, = seit mehr als einem halben Jahrhundert | |
| Seit zehn - fünfzehn Jahren wissen wir warum das so ist. | Начиная с 10-15 лет назад, знаем мы почему оно так есть. |
| Das liegt daran, dass sie selten mit dem Rücken essen, | Причина в том ("оно лежит на том"), что вы редко спиной едите, |
| d.h. das liegt daran, dass sie ganz viel Tastempfindungen mir ihren Fingern, | т.е. причина в том, что вы весьма много осязаний пальцами, |
| mir der Zunge, mit den Lippen verarbeiten, | языком, губами обрабатываете, |
| und ganz wenig Tastempfindungen mit dem Rücken. | и весьма мало чувствуете прикосновений спиной. |