Dialog 034
Der Sprachführer. Разговорник.
Flüche & Sarkasmus | Проклятия и сарказм |
- Ich sag es dir nicht noch mal. | - Я не буду повторять. Я говорю это тебе не ещё раз. |
- Ach, was du nicht sagst! | - Ах, кто бы говорил. Что бы ты ни говорил. |
Ich fluche. | Я проклинаю, ругаюсь. |
Du Ochse! | Ты осёл! |
Du Schwein! | Свинья! |
Du Kuh! | Корова! |
Du Trampel! | Увалень! |
Du Behinderter! | Заторможенный, ограниченный! |
Du Wichser! | Чистильщик (обуви)! |
Kleiner Gauner! | Маленький плут! |
Schlaufuchs! | Хитрая лиса! |
Sei vorsichtig, er ist ein Gauner. | Осторожно, он мошенник. |
Was soll das zum Teufel? | Что это к чёрту значит? |
Warum zum Teufel funktioniert das nicht? | Почему к чёрту это не работает? |
Wie zum Teufel ist das passiert? | Как к чёрту это произошло? |
Geh in die Votze deiner Mutter! | Иди в форточку (очень грубо) твоей матери! |
Was zum Teufel! | Какого черта? |
Du Verrückter! | Ты идиот, сумасшедший! |
Du bist blöd! | Ты тупица. Ты есть слабоумный. |
Du Blödmann, Blödling! | Ты идиот, полоумный! |
Du Idiot! Du Trottel! | Ты идиот! Ты простофиля! |
Du Schafshirt! | Ты овца, овцепас, идиот! |
Du Bandit! | Разбойник! |
Du Sau! | Свинья! |
Geh zum Teufel! | Иди к чёрту! |
Zum Donnerwetter! | К чертям! Гром и молния ("гром-погода")! |
Leck mich! Leck mich am Arsch! | Полижи меня! Полижи мою задницу! |
Halt's Maul! / Halt dein Maul! | Закрой твою пасть! |
Steck deinen Schwanz in ... | Воткни твой хвост (очень грубо) в ... |
Beim Schwanz des Pferdes! | Хвостом (очень грубо) лошади! |