Dialog 019
Eine Gruppe von Soldaten, angeführt durch einen Leutnant steht vor einem großen, rechteckigen, schwarzen Loch. |
Группа солдат, предводимая лейтенантом, стоит перед большой прямоугольной чёрной дырой. |
Der Leutnant: "Soldat Müller!" |
Лейтенант: "Солдат Мюллер!" |
"Jawoll!" | Да! |
"Stellen sie sich folgendermaßen hin!" |
Изобразите из себя вот так! |
Z |
|
"Springen sie!" |
Прыгайте! |
Der Soldat springt und verschwindet im Loch. |
Солдат прыгает и исчезает в дыре. |
Der Leutnant: "Soldat Schmitz!" | Лейтенант: "Солдат Шмитц!" |
"Jawoll!" | Я! |
"Stellen sie sich so hin!" |
Изобразите из себя вот так! |
T | |
"Springen Sie!" |
Прыгайте! |
Der Soldat springt und verschwindet genau, wie der erste. |
Солдат прыгает и исчезает, как и первый. |
Der Leutnant: "Soldat Meier!" |
Лейтенант: "Солдат Каменщиков!" |
"Jawoll!" | Да! |
"Stellen Sie sich folgendermaßen auf!" | Примите форму вот таким образом! |
L | |
"Jawoll!" |
Будет сделано! |
In diesem Moment kommt ein Militärjeep mit einem General herangefahren. |
В этот момент, подъезжает военный джип с генералом. |
Der General entsteigt mit hochrotem Kopf dem Jeep und läuft auf den Leutnant zu: |
Генерал с красным лицом выскакивает из джипа и бежит к лейтенанту. |
"Ich habe ihnen doch schon etliche Male verboten mit den Soldaten Tetris zu spielen!..." |
"Я вам уже несколько раз запретил солдатами в Тетрис играть!" |