НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Deutsch

Перевод

Freizeit. Sport.

Свободное время. Спорт.

   
Iris, bist du dir sicher, Ирис, ты уверена,
dass du wieder laufen kannst? что ты опять бежать можешь?
   
Na klar. Конечно (ясно).
Mir war nur ein bisschen schwindelig. "Мне было только немного кружительно."
Голова только закружилась.
Aber es geht mir schon wieder besser. Но мне теперь опять лучше.
   
Dann joggen wir noch einen oder zwei Kilometer. Тогда пробежимся мы ещё один или два километра.
Wir müssen es ja nicht übertreiben. Мы не должны это чересчур делать ("преувеличивать").

Am besten, wir laufen noch eine kleine runde um den See.

Лучше всего, мы пробежим небольшой круг вокруг озера.
Aber davor musst du mir noch von deinem neuen Freund erzählen. Но перед этим, ты должна мне ещё о твоём новом друге рассказать.
Sieht er besser aus als Stefan? Он выглядит лучше, чем Штефан?
   
Ja. Да.
Er ist genial. Он "гениальный" (отличный).
Ich bin mit ihm sehr glücklich. Я с ним очень счастлива.
Er ist doch viel netter als sein Vorgänger. Он /ведь/ гораздо вежливее, чем его предшественник.
   
Und wann darf ich ihn kennen lernen? И когда мне будет позволено с ним познакомиться (его узнать)?
   
Vielleicht, bringe ich ihn das nächste Mal zum Joggen mit, Eva. Вероятно, я его возьму с собой в следующий раз на джоггинг, Ева.
Und wie geht es deiner großen Liebe? А как "оно идёт твоей большой любви"?
Как дела с твоей любовью (как дела у мужика твоего?)
   
Er ist momentan etwas faul und nicht zu unternehmungslustig wie sonst. Он в настоящее время немного ленив и не предприимчив, как обычно ("как иначе").
Er sitzt nur vom Fernseher. Он сидит только перед телевизором.
   
Etwas Ruhe wird dir aber gelegentlich auch nicht schaden. Немного покоя тебе однако /иногда, порой/ также не повредит.
   
Ich schlage vor, wir laufen wieder. Я предлагаю, мы бежим дальше.
Ich möchte nicht, dass dein neuer Freund uns beim nächsten Mal auslacht, Я не хочу, чтобы твой новый друг нас в следующий раз (т.е. "во время следующего раза") высмеял,
weil wir mit ihm nicht mithalten können. когда мы с ним "удержаться" не можем (догнать если не смогут).