НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Deutsch

Перевод

Erledigungen. Auf der Post.

Улаживание дел. На почте.
   
Guten Tag. Добрый день.
   
Guten Tag. Добрый день.
Ich hätte gerne bitte zehn eine Mark Briefmarken. Я хотел бы 10 по 1-й марке почтовых марок.
Aber bitte, Sondermarken. Но пожалуйста, особые марки.
   
Sondermarken. Особые марки.
Gerne. Хорошо.
Ich habe hier welche anlässlich des 250-sten Geburtstages von Johann Wolfgang von Goethe. У меня есть тут некоторые касательно 250-й годовщины рождения Иоганна Вольфганга фон Гёте.
   
Oh ja. Danke. О да, спасибо.
Die gefallen mir. Они мне нравятся.

Außerdem, möchte ich bitte eine Telefonkarte vor Zwölf Mark.

Кроме того, хотел бы я пожалуйста одну телефонную карту за 12 марок.
   
Ich sehe nach... Ищу...
Vielleicht finde ich eine mit einem besonders schönen Motiv. Может быть найду я какую-то с особо красивым мотивом.
   
Haben Sie vielleicht sogar eine mit Goethe? Может у вас есть даже одна с Гёте?
   
Sie haben Glück. Вам повезло.
   
Ich gebe Ihnen die letzte, die ich habe. Я даю Вам последнюю, которая у меня есть.
Möchten sie sonst noch etwas? Хотите ещё что-то?
   
Ja. Geben Sie mir bitte noch einen Geschenkkarton. Да. Дайте мне пожалуйста ещё один подарочный картон.
   

Sie meinen ein Päckchenkarton?

Вы имеете ввиду пакетик, сумочку?
   
Richtig. Верно.
   
Wünschen Sie sonst noch etwas? Желаете Вы ещё что-то?
   
Ah, das Wichtigste hätte ich fast vergessen. А, самое важное я чуть не забыл.
   
Ich wollte eigentlich noch diesen Brief aufgeben. Я хотел собственно ещё это письмо отправить.
   
Soll ich ihn mit einer Sondermarke frankieren? Должен ли я его особой маркой оплатить (приклеить красивую марку)?
   
Ja. Sehr gerne. Да. Очень мило.
Darüber wird sich meine Großmutter in Italien sicherlich freuen. Об этом (красоте марочной) будет моя бабушка в Италии наверняка рада.
Vielen Dank. Большое спасибо.