| Die 1000 häufigsten Wörter | w112 | |||||||||||||||
| 228. davon | об этом, из этого. | |||||||||||||||
| Ich glaube kein Wort davon. | Я не верю ни слову из этого/того. | |||||||||||||||
| Lass deine Finger davon! | Руки прочь! "Позволь твои пальцы там от." |
|||||||||||||||
| 229. gestern | вчера | |||||||||||||||
| Eine Mühle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlen. | Вчерашнее не вернуть, не живи вчерашним. "мельница не может водой вчерашней молоть" |
|||||||||||||||
| 230. geben | давать | |||||||||||||||
| Geben Sie acht auf seine Worte! | Следите за его словами! (а не "за своими") "Давайте Вы внимание на его слова!" |
|||||||||||||||
| Ich kann dir darauf keine Antwort geben. | Я не могу тебе на это ответить. "Я могу тебе на это никакой ответ давать." |
|||||||||||||||
| 231. der Teil | часть, доля | |||||||||||||||
|
||||||||||||||||
| Dabei war dieser Spiralarm nichts als ein winziger Teil der gesamten Galaxis. | При этом, был этот завиток спирали не более, чем крохотная часть всех галактики. | |||||||||||||||
| 232. die Polizei | полиция (она, неизменяемое) | |||||||||||||||
| Von Militär oder Polizei war im Augenblick nichts zu bemerken. | Военных или полиции в настоящий момент не было видно. "От военные или полиция было в ока вид ничего чтобы заметить" |
|||||||||||||||