ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| Íåìåöêèé | Niemand! Niemals! Nirgends! 012t |
Perry Rhodan. Das Mutanten-Korps Пословный перевод |
Die beiden Männer in dem spartanisch eingerichteten Raum saßen schweigend in ihren Sitzen und warteten. | Эти оба мужчины в этом по-спартански обставленной комнате сидят молча в их креслах и ждут. |
In Rhodans Gesicht zeigten sich die Anstrengungen der vergangenen Wochen, trotzdem wirkte er gelassen. | В Родана лице показывают себя эти напряжения этих прошедших недель, тем не менее выглядит он расслабленным. |
Reginald Bull dagegen, der zweite Mann, machte einen ungeduldigen Eindruck. | Региналь Булль напротив, этот Второй человек, делает одно нетерпеливое впечатление. |
Als ein Summton erklang, beugte er sich mit einem Ruck über die Funkanlage und schaltete auf Empfang. | Когда один зуммер раздался, наклоняет он себя с одним рывком над этим трансивером и включает на прием. |
Eine nervöse Stimme erklang: | Один нервный голос раздается |
"Hier spricht das Sekretariat der Föderierten Weltmächte. | "Здесь говорит этот секретариат этой Объединеннûõ Мировûõ Держав |
Wir rufen Perry Rhodan, um ihm nach Abschluß der Konferenz folgendes Ergebnis mitzuteilen, | Мы вызываем Перри Родана, чтобы ему по окончании этой конференции следующий результат сообщить, |
das gleichzeitig als Kommunique über alle Nachrichtenstationen der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wird: | который одновременно как коммюнике через все радиостанции этой общественности доступной становится |
Die Vertretungen der NATO-Staaten, des Ostblocks und der Asiatischen
Föderation haben heute über den völkerrechtlichen Status der sogenannten Dritten Macht beraten. |
Это представительство этих НАТО-государств, этого Восточного блока и этой Азиатской федерации имеет сегодня о этой правовой основе статуса этой так называемой Третьей Силû проконсультировать. |
Die Vorgänge der letzten Tage, besonders die Ereignisse außerhalb
der Erde, haben in allen Teilen der Welt ernste Besorgnis hervorgerufen. |
Эти происшествия этих последних дней, особенно события за пределами Земли, имеют во всех частях этого Мира серьезную озабоченность вызванной. |
Die zweifellos in feindlicher Absicht erfolgte Annäherung eines Raumschiffs unbekannter Intelligenzen muß als eine Bedrohung der Erde angesehen werden. | Эти несомненно с враждебными намерениями произошедшее приближение одного космического корабля неизвестной интеллигенции должно как одна угроза этой Земле увиденной быть. |