Lauft auf die Straße, lauft
um das Leben, löscht alle Feuer, schreit es heraus,
kündet es eilig von allen Dächern, tragt diese Nachricht von Haus zu Haus,
|
Бегите по улице, спасайтесь бегством тушите все огни, выкрикивайте это оповещаёте это поспешно со всех крыш несите это сообщение от дома к дому |
für die Gerechten, für alle
Sünder, dass sie erfahren, der Himmel brennt rot,
die Hänge sind voller verlorener Schafe, wer bringt sie nach Haus, der Hirte ist tot. |
Для благочестивых, для всех грешников, чтобы они узнали, небо горит красным склоны полны заблудших овец кто приведёт их домой, пастух мёртв |
Wir Menschen ergreifen die
Flucht querfeldein, aus zitternden Mündern da hört man uns schrei'n: |
Мы люди хватаем бегство (спасаемся)
напролом из дрожащих ртов, слышно как мы кричим |
Schlagt die Glocken, blast
die Hörner, gebt Signal, denn Gott ließ uns allein.
Schlagt die Glocken, blast die Hörner, schaut nach oben, unser Himmel stürzt ein. |
Бейте в колокола. дуйте в рог, давайте сигнал, т.к. Бог нас покинул Бейте в колокола. дуйте в рог, глядите ввысь, наше небо рушится |
Mutter Maria, heiliger
Petrus, der Vater ging fort mit dem einzigen Sohn, niemand wird helfen, niemand wird kommen,
nach all unsern Freveln, ist dies unser Lohn. |
Мать Мария, Святой Пётр отец ушёл прочь с единственным сыном никто не поможет, никто не придёт после всех наших преступлений, это наша награда |
Wir Menschen ergreifen die
Flucht querfeldein, aus zitternden Mündern da hört man uns schrei'n: |
|
Schlagt die Glocken, blast
die Hörner, gebt Signal, denn Gott ließ uns allein.
Schlagt die Glocken, blast die Hörner, schaut nach oben, unser Himmel stürzt ein. |
|
Wir Menschen ergreifen die
Flucht querfeldein, aus zitternden Mündern da hört man uns schrei'n: |
|
Schlagt die Glocken, blast
die Hörner, gebt Signal, denn Gott ließ uns allein.
Schlagt die Glocken, blast die Hörner, schaut nach oben, denn Gott ließ uns allein. |
|
Schlagt die Glocken! Schlagt die Glocken!
Schlagt die Glocken! Schlagt die Glocken! |
|
|