ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 076


Subway to Sally - Ins Dunkel
Folg mir hinab ins Dunkel
Ich hab die Spur gelegt
Die Trümmer meines Herzens zeigen dir den Weg
Doch warte auf mein Zeichen
Nicht von der Stelle weichen
Darfst du, solange der bleiche Mond am Himmel steht
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt?
Следуй за мной в Темноту
я проложил след
Осколки моего сердца указывают тебе Путь
Но ожидай моего Знака
не отклоняйся с места
Позволено тебе, пока бледная луна на небе стоит
Ты при мне, со мной, когда это начинается?
Die Schleier werden dichter
Die letzten Sternlichter
Bedeckt ein dunkler Mantel und die Welt wird blind
Es weicht die letzte Helle
Wir geh’n über die Schwelle
Und wandern tief und tiefer in das Labyrinth
Вуали/пелена становятся плотнее
Последние звёзд сияния/свет
накрывает тёмная мантия и мир становится слепым
Размягчается/убывает последняя светлость
Мы переступаем порог
и бредём глубже и глубже в лабиринт
Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz!
Bist du bei mir, bei mir, wenn es beginnt?
Ты со мной, закрой глаза, закрой твоё сердце
Ты при мне, со мной, когда это начинается?
Komm mit mir, komm aus dem Licht
Wir stürzen in die Nacht
Die uns zu Schatten macht
Komm mit mir, komm zöger nicht
Wir besiegen Angst und Leid
Denn Schatten schwinden in der Dunkelheit
Идём мо мной, выйди из света
мы рушимся в ночь
которая нас Тенями делает
Иди со мной, давай, не медли
Мы побеждаем страх и горе
Т.к. Тени убывают/исчезают в Темноте
Was weltlich ist, hält inne
Wir lenken alle Sinne
Und alle unsere Träume in die dunkle Nacht
An ihrem Rand geboren
Da haben wir geschworen
Zu suchen und zu finden, was unsterblich macht
Что мирское, замирает
Мы направляем все мысли
и все наши мечты в тёмную ночь
На вашем краю рождено
Там мы поклялись
Искать и найти что нас смертными делает
Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz!
Bist du bei mir, bei mir, wenn es beginnt?
Ты со мной, закрой глаза, закрой твоё сердце
Ты при мне, со мной, когда это начинается?
Komm mit mir, komm aus dem Licht
Wir stürzen in die Nacht
Die uns zu Schatten macht
Komm mit mir, komm zöger nicht
Wir besiegen Angst und Leid
Denn Schatten schwinden in der Dunkelheit
Идём мо мной, выйди из света
мы рушимся в ночь
которая нас Тенями делает
Иди со мной, давай, не медли
Мы побеждаем страх и горе
Т.к. Тени убывают/исчезают в Потёмках
Hab keine Angst, schließ die Augen
Lass uns nun gehen
Ich bin bei dir, zähl leis bis zehn
Ich bin bei dir, bei dir, wenn es beginnt
Не бойся ("имей никакой страх"), закрывай глаза
Идём, теперь ("позволь нам теперь идти")
Я с тобой, посчитай тихо до 10
Я с тобой, при тебе, когда это начинается
Komm mit mir, komm aus dem Licht...