ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 072s


Subway To Sally - Abendland - Западная Страна (Западная Европа)
Vater unser, dort im Himmel –
schaust du noch auf uns herab,
oder schläfst du, pflichtvergessen,
müde von der großen Tat?
Отче наш, там на небесах
смотришь ли ты ещё на нас вниз,
или спишь ты, в забытье долга
уставший от великого деяния?
Vater unser, dort im Himmel –
alles ist im freien Fall,
deine Schöpfung ist verdorben,
Unheil lauert überall.
Отче наш, там на небесах
всё в свободном падении
твоё творенье испорчено
бедствие поджидает повсюду
Die sterbenden Völker sind müde geworden,
von Weihrauch und süßen Gesängen betört,
verschwindet die Hoffnung,
noch aufzuerstehen,
das Lied des Propheten verklingt ungehört.
Умирающие народы уставшие стали
от дыма ладана и сладких песен одурачены
исчезает надежда
всё ещё возродиться
песня пророка затихает неуслышанная
Vater unser, dort im Himmel –
für nur wenig Silbergeld,
wird erneut dein Sohn verraten,
Elend schwängert deine Welt.
Отче наш, там на небесах
только лишь за немного серебра денег
вновь твой сын предаст
скудность пропитывает твой мир
Vater unser, dort im Himmel –
wie lang glaubst du, hast du Zeit
Langsam dreht das alte Rad noch,
doch der Stillstand ist nicht weit.
Отче наш, там на небесах
сколько ещё, ты думаешь, у тебя времени
Медленно вращается старое колесо всё ещё
но остановка не далеко
Die sterbenden Völker sind müde geworden...  
Vater unser, dort im Himmel –
bald wirst du vergessen sein,
überm Abgrund träumt dein Land sich,
ins Vergessen leis hinein.
Отче наш, там на небесах
скоро ты забыт будешь
Над пропастью грезит твоя страна
в забытие соскальзывает
Die sterbenden Völker sind müde geworden...