ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 148s

Subway To Sally
Engelskrieger
- 2003

Abendlied


Subway To Sally - Abendlied
Sei ganz leise, sei nicht ängstlich,
schau er hat dich doch so gerne.
Über deinem kleinen Bettchen
schaukeln Sonne, Mond und Sterne.
/Будь/ тихонько, /будь/ не пугайся
Смотри, ты ему нравишься
Над твоей маленькой кроваткой
качается солнце, луна и звёзды
Seine Hand, die große schwere,
quetscht die deine dir entzwei
und sein Mund, der große dunkle,
summt ein schönes Lied dabei.
Его рука, большая тяжесть
Раздавит /эти/ твои надвое
И его рот, большая темнота
жужжит красивую песенку при этом
Kindlein, laß dich küssen,
Kindlein, gute Nacht!
Wirst nun schlafen müssen,
hast genug gewacht.
Schließ zu die goldnen Äuglein,
schlaf ein, schlaf ein, schlaf ein,
du liebes Kindelein!
Детка, позволь тебя/себя поцеловать,
Детка спокойной ночи
Станешь/Необходимо теперь спать,
достаточно бодрствовала
Закрывай золотые глазки
Засыпай, засыпай, засыпай,
милое дитя
   
Schlafe ein, du kleine Tochter!
Auch in dieser dunklen Nacht
sitzt dein Vater noch am Bettchen
und hält wacht.
Засыпай, маленькая дочка
Также в этой тёмной ночи
Сидит твой отец всё ещё у кроватки
и стережёт
Ob am Abend, ob am Morgen,
sei es spät auch, sei es früh,
wird er immer wieder kommen,
seine Liebe schlummert nie.
Вечером ли, утром ли
Поздно ли, рано ли
Он опять вернётся
Его любовь не дремлет
   
Kindlein, laß dich küssen,
Kindlein, gute Nacht...