ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 144 |
Subway To Sally - Unsterblich |
|
In meinem Blut, da schwimmt der Tod. Er frißt an mir seit Jahr und Tag. Mir bleibt nur noch so wenig Zeit in meinem Leben. |
В моей крови, там плавает смерть Он (смерть) пожирает меня годами и днями Мне остаётся (всё ещё) так мало времени моей жизни |
Ich bin so hungrig nach dem Glück. So hungrig war ich nie vorher. Das Fieber in mir steigt und steigt, streife ich nachts umher. |
Я так голодаю по счастью Так голоден никогда я не был ранее Жар во мне поднимается и поднимается брожу ночами вокруг |
Ich habe ein Geschenk für Dich. Es ist das Beste, was ich hab. Ich will, dass etwas von mir bleibt, drum will ich es dir geben in diesem Leben. |
Я меня есть подарок тебе Это лучшее, что у меня есть Я знаю, что что-то от меня остаётся поэтому я тебе это дам в этой жизни |
In deinen Augen spiegelt sich die Ewigkeit. Diese Nacht macht mich unsterblich. In deinen Schoß leg ich die Hoffnung, die mir bleibt. Diese Nacht macht mich unsterblich durch mein Blut. |
В твоих глазах отражается вечность Эта ночь делает меня бессмертным. В твоё лону ложу я надежду, которая мне остаётся. Эта ночь делает меня бессмертным моей кровью. |
Einst gab ein andrer mir sein Blut. Es lebt nun in mir fort und fort. Er fragte mich nicht ,ob ich will, er sprach kein Sterbenswort. |
Однажды, дал другой мне свою кровь Живёт во мне далее и далее. Он не спросил меня, хотел ли я, он не сказал ни финального слова. |
Wenn ich nun untergehen muss, halt ich mich einfach an dir fest. Ich bin kein Rächer der zerstört. Ich bin heut Nacht ein Schöpfer. |
Если я теперь погибнуть должен я просто схвачусь за тебя крепко Я не мститель, который разрушает Я - настоящий творец. |
Ich habe ein Geschenk für Dich ... In deinen Augen spiegelt sich die Ewigkeit ... |