ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 140


Subway To Sally - Auf der Reise

В пути

Wir haben keinen Kapitän
und keinen Steuermann
die Segel die im Winde wehen
treiben ziellos uns voran
die Mannschaft ist ein wilder Haufen
aus allen Enden dieser Welt
kamen sie zu uns gelaufen
weil's ihnen nirgendwo gefällt
У нас нет капитана
и нет штурмана
Паруса, которые на ветру скорбят
толкают нас бесцельно вперёд
Экипаж - безумная толпа
со всех концов света
прибежали к нам
т.к. им нигде не нравилось
auf der Reise zu den Inseln
werden wir das Schiff anpinseln
В путешествии к островам
мы корабль окрасим
durch sieben Meere wollen wir fahren
der Kompaß flog schon lang von Bord
wir kehren heim nach sieben Jahren
wir bleiben lange fort
und währ die Erde eine Scheibe
wir segelten glatt übern Rand
wer uns nicht folgen will der bleibe
die Reise kostet den Verstand
Через 7 морей хотим плыть
Компас улетел давно через борт
Мы вернёмся домой через 7 лет
мы давно прочь (от дома)
И была бы Земля диском
мы "пропарусили" бы "гладко" через край
Кто за нами не хочет следовать, то остаётся (бы)
Путешествие стоит рассудка
auf der Reise zu den Inseln
werden wir das Schiff anpinseln
В путешествии к островам
мы корабль окрасим