ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 132 |
Subway To Sally |
So fern so nah |
Endlos scheint uns das Verlangen, uns zu lieben, bis wir fallen, doch zu denken, dass es Glück gibt, ist der größte Trug von allen. |
Бесконечной кажется нам желание любить, пока не падём Но думать, что счастье есть в величайшем обмане из всех |
Unsre Zeit wird schon vorbei sein, bevor du und ich es wissen und kein Mond, kein Sternenregen kann die Bitternis versüßen. |
Наше время скоро пойдёт перед тем, как ты и я знать будем И никакая луна, никой звёздный дождь не может горечь подсластить |
Zwischen unsre Lippenpaare passt kaum mehr ein Blatt Papier alles was wir tun können ist verlieren. |
Между нашей парой губ не пройдёт /едва более/ лист бумаги Всё, что мы можем сделать - проиграть |
Wir sind uns so fern, so nah, so fern und doch so nah. |
Мы (друг от друга) так далеко, так близко Так далеко и всё же так близко |
Es gibt nichts mehr zu gewinnen, alle Waffen liegen nieder, alle Fahnen sind gesunken, und verstummt sind alle Lieder. |
Больше нечего выиграть Всё оружие сложено Все флаги упали и умолкли все песни |
Zwischen unsre Lippenpaare passt kaum mehr ein Blatt Papier, alles was wir tun können ist verlieren. |
Между нашей парой губ не пройдёт /едва более/ лист бумаги Всё, что мы можем сделать - проиграть |
Wir sind uns so fern, so nah, so fern und doch so nah |
Мы (нас) так далеко, так близко Так далеко и всё же так близко |