ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 124


Eric Fish

Komm mit mir

Der der lachte, wird bald weinen,
Der der geizig war, wird geben,
Der der kalt in seinem Grabe lag,
Der erwacht zu neuem Leben.

Тот, кто смеялся, будет скоро плакать
Кто алчен был, давать будет
Кто холодным в своей могиле лежал
Проснётся для новой жизни

Die die jagen, wird man jagen,
Die die töten, werden sterben,
Die die fliehen, wird man finden,
Ganz gleich, wo sie sich verbergen.

Кто охотился, за ними будут охотиться
Убивавшие умрут
Удирающих найдут
Не важно, где они спрятались

Komm mit mir, ich bin der Regen,
Komm mit mir, ich bin der Wind,
Komm mit mir, ich bin das Feuer,
Darfst nicht zögern, komm geschwind!

Идём со мной, я дождь
Идём со мной, я ветер
Идём со мной, я огонь
Нельзя медлить, идём скорее!

Ich bin hier, Dich zu erlösen,
Ich bin hier, um Dir zu zeigen,
Welche Wege sich verzweigen
Und wohin die Reise geht.

Я тут, чтобы тебя освободить
Я тут, чтобы тебе показать,
Какие дороги разветвляются
И куда Путь идёт

   

Das was starr, wird sich biegen,
Das was schlief, wird neu erwachen,
Das was stark war, wird vernichtet,
Von dem unscheinbaren Schwachen.

Жёсткое согнётся
Спавшее вновь проснётся
Что сильное было, будет уничтожено
Незначительными слабостями