ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 108


Subway to Sally Foppt Den Dämon - 1996
Der Vagabund  
Die Mutter ging zu früh von mir
ich bin ein Waisenkind
ich bin zerfetzt und abgeschabt
wie's alte Häuser sind
Мать ушла слишком рано от меня
Я - сирота
Я изодран и потрёпан
наподобие как старые дома
mein Vater nahm sich einen Strick
und starb am Apfelbaum
ich kenne meinen Bruder nicht
mich plagt ein böser Traum
Отец взял себе верёвку
И умер на яблоне
Я не знаю моего брата
Меня мучает страшный сон
geschunden und geschlagen
hat man mich wie einen Hund
man nennt mich nur den Vagabund
Истерзали и побили
меня как собаку
Меня называют только - тот бродяга
die Zunge hängt mir aus dem Hals
ich geh von Haus  zu Haus
der Winter schneit mir auf mein Haar
der Sommer brennt mich aus
Язык свисает "с шеи"
я иду от дома к дому
Зима снежит мне на волосы
Лето жжёт меня также
solang das Blut, mit wilder Kraft
durch diese Adern kreist
krall ich mich an dem Leben fest
das mir kein Glück verheißt
Пока кровь, с дикой кровью
через эти вены циркулирует
цепляюсь я за жизнь /крепко/
которая мне не предвещает счастья
   
und öffnet sich mir doch einmal
zum Paradies das Tor
schlag ich es wieder zu
und leb so wie zuvor
И откроется мне однажды
в Рай дверь,
закрою я опять, захлопну
и живу как раньше