ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 105 |
Judaskuss (Subway to Sally) | Поцелуй Иуды |
Niemand außer mir mein Bruder wird an deiner Seite bleiben, doch man wird in tausend Jahren über uns noch Lieder schreiben. |
Никто, кроме меня, мой брат, останется на твоей стороне Но через тысячу лет о нас песни напишут |
Niemand wird die Tat begreifen. Du musst mir die Freiheit schenken, dieses Kreuz für euch zu tragen es mit Blut für euch zu tränken. |
Никто поступка не поймёт Ты должен мне свободу подарить Этот крест за вас нести его кровью за вас пропитать |
Küss mich jetzt im dunklen Garten, dies ist dein Geschenk an mich. Hundert Häscher warten also küss mich, küss mich also küss mich, diese Nacht. |
Поцелуй меня теперь в тёмном саду Это - твой подарок мне Сотни ищеек ждут Так что целуй меня Так что целуй меня, этой ночью |
Neig dich zu mir treuer Jünger, deine Schuld wird aufgehoben, es muss sein, es ist dein Schicksal mit dem meinen eng verwoben. |
Склонись ко мне, верный паренёк твой грех/долг будет снят/упразднён Это должно быть, это твоя судьба/участь с моей плотно сплетена |
Sage dieses Trostwort allen, hier ist, was sie retten kann, denn wie tief auch Menschen fallen: Gott nimmt auch die Sünder an! |
Скажи эти слова утешения всем тут то, что вас спасти может т.к. как глубоко люди падают, Бог также грешников принимает |