ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 113

ASP Dein Meister
Курс Немецкого  
Деловые письма и шаблоны Abmahnung
Психологическая коллекция Manfred Spitzer
Geist & Gehirn 03

Стандартные диалоги

DC 11


Briefformulare Формуляры документов
Sehr geehrter Herr Weber, Уважаемый херр Вебер,
   
am 1.15.2010 sind Sie wegen einer Erkrankung nicht zur Arbeit erschienen. 1.15.2010 Вы из-за болезни на работе не появились.
Wir haben inzwischen jedoch klare Hinweise darauf, Мы имеем между тем однако ясные указания на то,
daß Sie gar nicht krank waren: что Вы вовсе не больны были.
Zwei Mitarbeiter unseres Hauses haben Sie an diesem Tag beim Tennisspielen gesehen. Двое сотрудников нашего Дома видели Вас в этот день на теннисе.
   
Ich bin im Interesse der Firma nicht bereit, Ihr Verhalten zu dulden. Я в интересах фирмы не готов, Ваше поведение допускать.
Ich fordere Sie hiermit auf, Я требую Вас этим,
den Verpflichtungen aus Ihrem Arbeitsvertrag vollständig nachzukommen und in Zukunft jegliche Vortäuschung von Krankheit zu unterlassen. обязанностям из вашего рабочего контракта полностью следовать и в будущем всякое притворство болезни прекратить.
Ich weise Sie ausdrücklich darauf hin, Я указываю Вам категорически на то,
daß Sie auf eine Kündigung Ihres Arbeitsvertrages gefaßt sein müssen, что Вы на расторжение трудового договора отправлены должны быть будете,
falls Sie Ihre Pflichten erneut in dieser Art verletzen sollten. в случает если Вы Ваши обязанности вновь таким образом нарушите /д.б./.
   
Ich beabsichtige, diese Abmahnung Ihrer Personalakte hinzuzufügen. Я намереваюсь, это письменное предупреждение, в Ваше персональное дело добавить.
   
Mit freundlichen Grüßen, С дружеским приветствием,
Franz Lessing, Projektleiter Франц Лессинг, управляющий проектом
(Unterschrift)