Bideo |
|
Больше никаких слёз |
Ä Winter lang hani uf d'
Sunne planget,
Ha am Schnee d'Schuld gä derfür.
Dass mis Lache irgendwo i de Wulche hanget,
U dr Wäg nüm fingt zu mir. |
Ein Winterlang habe ich auf
die Sonne gewartet.
Habe am Schnee die Schuld gegeben dafür
das mein Lachen irgendwo in der Wolken hängt
und den Weg nicht Findet zu. |
Всю зиму я ждал солнца
Снег обвинял в том
Что мой смех где-то в облаках висел
И путь ко мне не находил |
S'isch Früerlig worde, aber
nüt isch gscheh,
Ha scho gmeint i wärdis nie meh gseh,
Dass d'Sunne wider mau abe schiint uf mi
U da triffe'ni Di. |
Es Frühling geworden aber
nichts ist geschehen habe schon
Gedacht ich ich werde es nie mehr sehen
dass die Sonne wider mal herunter scheint,
da Treffe ich dich. |
Весна наступила, но ничего не произошло
Уже думал, я никогда больше не увижу
что солнце опять /раз/ светит на меня
И там/тогда встретил я тебя |
Du hesch äs Lache wi nis
no nie ha gseh,
Wo du bisch, dert gits keini
Träne meh. |
Du hast ein Lachen wie ich
es noch nie sah
wo du bist dort gibt es keine
Tränen mehr
|
У тебя была улыбка,
какую я никогда не видел
Где ты, там нет никаких
слёз больше |
U äs git nüüt, wo'ni nid
miech für Di,
Du bisch guet für mi,
sit i Di ha gseh,
Git's für mi
keini Träne meh. |
und es gibt nichts wo ich
nicht für dich tun würde
du bist gut für mich.
Als ich dich gesehen hab
gibt es für mich
keine Tränen mehr. |
И нет (места) где меня нет для тебя
Ты хорошая для меня
С тех пор как я тебя увидел
Нет больше для меня
никаких слёз более |
We mir zäme si,
geit d'Zyt so schnäu verbi,
Bi'ni allei, de bliibt si schtah.
U schlafe mir zwöi zämä i,
De wett ig Di nie meh la gah. |
Wenn wir zusammen sind
geht die Zeit schnell vorbei.
Bin ich alleine Bleibt sie Stehen.
Und Schlafen wir zusammen ein
dann will ich dich nicht Loslassen. |
Когда мы вместе,
проходит время так быстро /мимо/
(Когда) я один, останавливается
И/А засыпаем мы вместе,
тогда я тебя не отпущу |
S'git viu, die warte
ds'Läbe lang
Uf das, wo mir zwöi hei,
Drum sägi Dir, i hange dran
U la mi nie meh allei. |
Es gibt viele die warten
das Leben lang
auf das was wir 2 haben.
Wegen dem sag ich: ich hänge dran.
Und las mich nicht mehr ALLEINE. |
Есть много, (что) ждёт нас на протяжении
жизни
то, что мы вдвоём имеем
Поэтому говорю я тебе, я завишу от этого
И не оставляй меня никогда больше одного |
Du hesch äs Lache wi nis
no nie ha gseh ... |
|
|