ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 129

Schandmaul

Tyrann

Курс Немецкого

 

Психологическая коллекция

Manfred Spitzer
Geist & Gehirn 08

Стандартные диалоги

DC 27


Manfred Spitzer, Geist&Gehirn 08

Отрывок 22

Vom Bewerten zum Wert

От оценки/суждения к цене/значению/ценности

 
...  

Das war ein netter Kerl,

Это был любезный парень,

er hat den Unfall überlebt, он этот несчастный случай пережил,
ein extrem, ich sag mal, gesunder Mensch.

один чрезвычайно, я сказал бы, здоровый человек.

Die Ätzte haben ihn aufgegeben, Врачи его "сдали" (сдались, руки опустили в его случае),
aber er hat den Unfall zwölf Jahre überlebt. но он несчастный случай на 12 лет пережил.
Das Interessante, und deswegen ging dieser Patient Самое интересное, и поэтому попал этот пациент
in die Geschichte ein, в историю /вступил/,
das Interessante war folgendes:

интересное было следующее:

dieser Mensch war bis zu dem Unfall этот человек был до этого происшествия
ein ganz netter Kerl. весьма милым парнем,
Ein lieber Kerl, der wusste wo es langgeht, Любезный парень, он знал, где оно "вдоль идёт",
der war zuverlässig, он был надёжный,
mit dem konnte man genau das machen, с ним можно было /именно/ что делать,
was man mit allen verantwortlichen Menschen machen konnte. что со всеми ответственными людьми можно делать было.
Und nach dem Unfall war das alles weg, А после несчастного случая всё пропало,
er war völlig verändert, он был полностью изменившийся,
seine Persönlichkeit, d.h. это индивидуальность/персона, т.е.
seine eingeschliffenen Bewertungen, его "притёршиеся" оценки (окружающего мира),
die neben zu dem machten, was er war, которые как раз тем его делали, чем он был,
die war weg. они исчезли (были прочь).
Und seitdem wissen wir, И с тех пор знаем мы,
dass hier tatsächlich Bewertungen stecken, что здесь на самом деле оценки находятся ("торчат"),
und wir können das heute nicht nur daran sehen, и мы можем это сегодня не только при том видеть,
wenn es kaputt, wir können heute sogar когда он ломается, мы можем сегодня даже
genau sehen, wie es dazu kommt, точно видеть, как это получается (к тому приходит),
und wir können sehen, и мы можем видеть,
wie es entsteht. как это возникает.