Manfred Spitzer, Geist&Gehirn
04 |
Отрывок
11 |
Gedächtnisspuren |
|
Was hab ich ihnen dadurch nachgewiesen? |
Что я вам этим доказал? |
Nun, dass sie keine Excel-Tabelle im Kopf
haben, |
Ну, что у вас никакой Иксель-таблицы в голове нет, |
keine Tabelle zum Nachschauen, |
ни таблицы для "сверки", на основании чего смотреть, |
keiner einzelnen Verben, die irgendwie
abgespeichert sind. |
никаких одиночных глаголов, которые как-то "сохранены". |
Sie müssen die allgemeine Regel
offensichtlich irgendwie generiert haben, |
Вы должны были общие правила, очевидно, как-то
сгенерировать, |
ja, und diese allgemeine Regel, die muss in
ihrem Kopf sein, |
да, и это общее правило , оно должно в вашей голове быть, |
sonst könnten sie nicht Verben beugen, die
es gar nicht gibt. |
иначе не смогли бы вы глаголы спрягать, которых вообще нет. |
Sie haben sich also tatsächlich diese Regel
irgendwie generiert. |
Вы, значит на самом деле, это правило как-то сгенерировали. |
Die Frage ist - wie? |
Вопрос - как? |
Nun noch einmal, sie haben ganz viel
Sprache verarbeitet, |
Теперь ещё раз, вы весьма много речи переработали, |
ganz viel einzelne Beispiele. |
множество одиночных примеров. |
Und ihr Gehirn hat oder es kann gar nichts
anders, |
И ваш мозг сделал/имел, или [даже]
он вообще ничего иного не может/не умеет, |
tut nix lieber, und macht sowieso nichts
anderes. |
с радостью не делает [ничего
кроме этого], и делает так или иначе
ничего другого - |
Es hat aus den vielen vielen einzelnen
Beispielen, |
он из множества одиночных примеров, |
und wenn sie sprechen lernen, dann baden
sie in diesen Beispielen. |
и когда вы говорить учитесь, то "купаетесь" вы в этих
примерах. |
Es hat aus diesen vielen vielen Beispielen
die Regel, |
Он из множества-множества примеров правило, |
durch den Gebrauch der Beispiele,
|
через применение/использование примеров, |
durch das Verwenden der Beispiele selbst
generiert. |
через применение примеров, сам сгенерировал. |
Niemand hat ihnen die Grammatik der
Muttersprache beigebracht, |
Никто вам грамматику родной речи не "втолковывал", |
und sie können tausende von Regeln -
dadurch, |
и вы знаете тысячи правил - через то, |
dass sie entsprechend gelernt haben. |
что вы соответственно изучили. |
Es ist ganz wichtig - |
Это весьма важно - |
unser Gehirn lernt langsam, viele Spuren
entstehen, |
наш мозг учится медленно, множество "следов" создаётся (см
полное видео
Gedächtnisspuren) |
und die Spuren, die für was stehen, was
immer wieder kommt, |
и "следы", которые за то отвечают (появляются), что всегда
повторяется, |
die bleiben dar oben, und so lernen wir
allgemeine Regeln. |
оно остаётся там сверху, и так изучаем мы общие правила. |