Manfred Spitzer, Geist&Gehirn
04 |
Отрывок
8 |
Gedächtnisspuren |
|
Wenn man sich diese beiden Pfeile hier anschaut, |
Когда посмотришь эти обе стрелки, |
nebenbei, eine uralte Täuschung, |
между прочим, древняя иллюзия (обман зрения), |
die man hier sieht, |
которые тут видно, |
dann wirkt der linke Pfeil kürzer als der rechte. |
то кажется, левая стрелка короче правой. |
Und bis heute ist vielleicht die, oder mit, |
И до сих пор это вероятно /она самая/, или /с/, |
die bekannteste optische Täuschung, |
известная оптическая иллюзия, |
die es überhaupt gibt. |
которая вообще есть. |
|
|
Die Frage - warum ist das eigentlich so, |
Вопрос - почему это собственно так, |
wird ein Bisschen klarer, |
будет немного яснее, |
wenn man sich das nächste Bild mal anschaut, |
если на следующую картинку посмотреть, |
|
|
nämlich, dadurch wird klar, |
а именно, посредством неё будет ясно, |
wo haben wir denn solche Linien, |
где мы имеем такие линии. |
nun, wir haben die überall, |
Ну, мы имеем их повсюду, |
die haben sie in ihrem Wohnzimmer, |
их имеете вы в вашей жилой комнате, |
in ihrem Schlafzimmer, |
в спальне, |
in ihrem Flur, |
в коридоре, |
in ihrem Bad, überall haben wir solche Linien. |
в ванной, повсюду имеем ты такие линии. |
|
|
In diese Linien haben sie gesehen, ja, |
И эти линии вы видели, да, |
seit sie auf der Welt sind. |
с тех пор, как вы в этом мире. |
Immer wieder haben sie solche Linien wahrgenommen. und... |
Вновь и вновь воспринимаете вы такие линии, и... |
ihnen wurde sozusagen, mit der Muttermilch klar gemacht, |
вам стало, так сказать, с молоком матери, понятно, |
hier ist vorne, hier kann man nicht reinlaufen. |
здесь - наружный [угол],
сюда нельзя войти. |
Hier ist hinten, hier kann man reinlaufen, ja? |
Здесь - сзади, сюда можно войти, да? |
Hier ist eine Ecke, die ist hinten, |
Здесь угол, которые позади, |
hier ist eine Ecke die ist vorne, ja? |
здесь угол, который спереди, да? |
|
|
Wir interpretieren sozusagen, |
Мы интерпретируем как сказать, |
oder unser Sehsystem interpretiert solche Linien |
или наша зрительная система интерпретирует такие линии |
deswegen automatisch, |
поэтому автоматически, |
und es ist ja vollkommen klar, |
и это совершенно ясно, |
dass eben das vorne anzeigt, |
что как раз это "перёд" показывает, |
und das - hinten. |
а это - "зад". |
|
|