ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 112 |
|||||||||||
|
Manfred Spitzer, Geist&Gehirn 03 | Отрывок 6 |
Sehen | Зрение |
Was sieht man hier? | Что тут видно? |
Nun zunächst mal eine Einsammlung von Flecken. | Ну, сначала - собрание пятен. |
Wenn man genau hinschaut, | Если присмотреться, "когда человек точно (туда)смотрит" |
und manchmal auch gerade wenn man nicht genau hinschaut, | и иногда также именно когда не чётко/"точно" смотришь, |
sondern man ein Bisschen unscharf hinschaut, | а напротив, когда немного нечётко смотришь, |
dann sieht man plötzlich was. | то видишь внезапно что-то. |
Nämlich, eine Kuh die einen einschaut. | Именно, корова, которая на тебя смотрит. "одна корова которая одного (на)смотрит" |
Wenn wir mal das nächste Bild einblenden, | Когда мы "разок" следующую картинку наложим/смешаем, |
dann sieht man sehr schön | то видит "человек" очень хорошо |
wie da sozusagen, | как там так сказать, |
wir hier eine Kuh ist, | как там корова, |
und wenn man ein Bisschen hin und her blenden, | и когда немного туда-сюда попримешиваем (две картинки, см сверху и снизу), |
dann sieht man, aha, tatsächlich. | то видим, ага, вправду. |
Auch wenn ich die Kuh.. | И когда я корову... |
plötzlich jetzt, wenn ich die weiß, | внезапно, теперь, когда я её знаю, |
dann kann ich genau die gleichen Pixel von der Netzhaut bekommen, | то могу я в точности те же пиксели (точки световые) с сетчатки (глаза) получаю, |
aber ich sehe nun plötzlich eine Kuh. | но я вижу теперь неожиданно корову. |
Und es ist sogar so, | И даже так, |
wenn sie die Kuh mal sehen in diesen vielen Flecken, | когда вы корову /однажды/ видите в этих многих пятнах, |
dann können sie einst nicht mehr, | то можете вы как раньше не более (более не можете, как раньше...) |
die Kuh nicht sehen. | эту корову не видеть. |
Dann sehen sie sie, immer. | Тогда видите вы её, всегда. |
Und nebenbei, sie sehen sogar in fünf Jahren, | И к тому же, вы видите даже через пять лет, |
wenn sie das Bild noch mal irgendwo in einem Buch sehen würden, | когда вы картину ещё раз где-то в книге увидите (бы), |
würden sie sofort die Kuh erkennen. | вы немедленно узнаете (бы) корову. |
Weil sich ein Paar Synapsen in ihrem Gehirn jetzt gerade geändert haben | Ибо пара синапсов в вашем мозгу уже /именно/ изменилась |
und dafür sorgen, dass dieses Bildchen | и за то отвечаю"беспокоятся", что эта картинка |
von der Kuh automatisch abgerufen wird, | коровы автоматически вызвана будет, |
wenn sie diese Flecken sehen. | когда вы эти пятна видите. |