ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 110

Subway To Sally Foppt Den Dämon
Курс Немецкого  
Деловые письма и шаблоны Prospektmaterial & Uhren
Психологическая коллекция Manfred Spitzer
Geist & Gehirn 02

Стандартные диалоги

DC 08

Если вам нравится неоклассика, обязательно послушайте Foppt Den Dämon полностью.
См. также Маэстро Алекс Грегори


Manfred Spitzer, Geist&Gehirn 02 Отрывок 4
Karten im Kopf Карты в голове
Wie lernt das Gehirn  
Früher dachte man - Ранее думали -
das hat die Natur prima so eingerichtet. Ja? это природа отлично сделал, да?
Und schon vor sechzig Jahren konnte man interessante Experimente machen. И уже 60 лет назад можно было интересные эксперименты делать.
Wenn ich z.B. zwei Kulis nehme... Когда я к примеру две ручки беру...
Machen sie das mal mit ihrem Lebenspartner. Сделайте это с вашим "партнёром по жизни".
Und dann stupf ich sie am Rücken, gleichzeitig, И тогда колю я вас в спину одновременно,
damit sie nicht zweimal gestupft werden, sondern einmal, чтобы вас не два раза колоть /пассив/, только один,
dann kann ich am Rücken mit den zwei Kulis sieben Zentimeter auseinandergehen, тогда могу я на спине с двумя ручками 7 сантиметров расстояние делать ("одно от другого идти"),
und sie sagen - das war ein Kuli. и вы скажете - это была одна ручка.
Auf den Fingerspitzen kann ich das auch machen. На кончиках пальцев я это также могу сделать.
Oder auf der Zunge. Или на языке.
Und da kann ich drei, vier, fünf Millimeter auseinander gehen mit den beiden Kulis, И там могу я 3, 4, 5 миллиметра расстояние использовать с обоими ручками,
und dann spüren sie schon zwei kleine Spitzenberührung. и тогда вы чувствуете уже два маленьких прикосновения острия.
Das heißt, wir haben unglaublich feines Tastgefühl an den Fingern, Это значит, мы имеем невероятно тонкое чувство прикосновения на пальцах,
und auf den Lippen, und auf der Zunge. на губах, на языке.
Und wir sind unglaublich schludrig mit unseren Tastempfindungen auf dem Rücken. И мы очень "неряшливы" с осязанием на спине.
Das wiss man seit mehr als ein halbem Jahrhundert. Это знали уже 50 лет.
= das weiß/wusste man, = seit mehr als einem halben Jahrhundert  
Seit zehn - fünfzehn Jahren wissen wir warum das so ist. Начиная с 10-15 лет назад, знаем мы почему оно так есть.
Das liegt daran, dass sie selten mit dem Rücken essen, Причина в том ("оно лежит на том"), что вы редко спиной едите,
d.h. das liegt daran, dass sie ganz viel Tastempfindungen mir ihren Fingern, т.е. причина в том, что вы весьма много осязаний пальцами,
mir der Zunge, mit den Lippen verarbeiten, языком, губами обрабатываете,
und ganz wenig Tastempfindungen mit dem Rücken. и весьма мало чувствуете прикосновений спиной.