| Manfred Spitzer, Geist&Gehirn
02 |
Отрывок 4 |
| Karten im Kopf |
Карты в голове |
| Wie lernt das Gehirn |
|
| Früher dachte man - |
Ранее думали - |
| das hat die Natur prima so eingerichtet. Ja? |
это природа отлично сделал, да? |
| Und schon vor sechzig Jahren konnte man interessante Experimente
machen. |
И уже 60 лет назад можно было интересные эксперименты делать. |
| Wenn ich z.B. zwei Kulis nehme... |
Когда я к примеру две ручки беру... |
| Machen sie das mal mit ihrem Lebenspartner. |
Сделайте это с вашим "партнёром по жизни". |
| Und dann stupf ich sie am Rücken, gleichzeitig, |
И тогда колю я вас в спину одновременно, |
| damit sie nicht zweimal gestupft werden, sondern einmal, |
чтобы вас не два раза колоть /пассив/, только один, |
| dann kann ich am Rücken mit den zwei Kulis sieben Zentimeter
auseinandergehen, |
тогда могу я на спине с двумя ручками 7 сантиметров расстояние
делать ("одно от другого идти"), |
| und sie sagen - das war ein Kuli. |
и вы скажете - это была одна ручка. |
| Auf den Fingerspitzen kann ich das auch machen. |
На кончиках пальцев я это также могу сделать. |
| Oder auf der Zunge. |
Или на языке. |
| Und da kann ich drei, vier, fünf Millimeter auseinander gehen
mit den beiden Kulis, |
И там могу я 3, 4, 5 миллиметра расстояние использовать с обоими
ручками, |
| und dann spüren sie schon zwei kleine Spitzenberührung. |
и тогда вы чувствуете уже два маленьких прикосновения острия. |
| Das heißt, wir haben unglaublich feines Tastgefühl an den
Fingern, |
Это значит, мы имеем невероятно тонкое чувство прикосновения на
пальцах, |
| und auf den Lippen, und auf der Zunge. |
на губах, на языке. |
| Und wir sind unglaublich schludrig mit unseren Tastempfindungen
auf dem Rücken. |
И мы очень "неряшливы" с осязанием на спине. |
| Das wiss man seit mehr als ein halbem Jahrhundert. |
Это знали уже 50 лет. |
| = das weiß/wusste
man, = seit mehr als einem halben Jahrhundert |
|
| Seit zehn - fünfzehn Jahren wissen wir warum das so ist. |
Начиная с 10-15 лет назад, знаем мы почему оно так есть. |
| Das liegt daran, dass sie selten mit dem Rücken essen, |
Причина в том ("оно лежит на том"), что вы редко спиной едите, |
| d.h. das liegt daran, dass sie ganz viel Tastempfindungen mir
ihren Fingern, |
т.е. причина в том, что вы весьма много осязаний пальцами, |
| mir der Zunge, mit den Lippen verarbeiten, |
языком, губами обрабатываете, |
| und ganz wenig Tastempfindungen mit dem Rücken. |
и весьма мало чувствуете прикосновений спиной. |