Manfred Spitzer, Geist Und Gehirn
01 |
Отрывок 1 |
Wie funktioniert das? |
Как это функционирует? |
Nun, ein Gehirn besteht aus Nervenzellen, den Neuronen. |
Ну, мозг состоит из нервных клеток, Нейронов. |
Was macht so ein Neuron? |
Что же делает Нейрон? |
Nun, im Gegensatz zu einer Muskelzelle, einer Drüsenzelle,
|
Ну, в противоположность клетке мышцы, клетке железы, |
einer Hautzelle oder irgendeiner anderen Zelle, |
клетке кожи или какой-либо другой клетке, |
hat Neuron einer Eigenschaft die ist ganz wichtig. |
имеет нейрон одно свойство, которое весьма важное. |
Ein Neuron steht für irgendwas. |
Нейрон отвечает за что-то. |
Man sagt auch, ein Neuron repräsentiert irgendwas. |
Можно сказать также, нейрон представляет [собой]
что-то. |
Und das ist nicht irgendwie metaphorisch gesprochen, |
И это не как-то образно говоря, |
nein, das ist sehr klar und deutlich
|
нет, это очень ясно и отчётливо |
und wissenschaftlich untersucht, was das heißt. |
и научно изучено. Что это значит? |
Stellen sie sich vor, ich berühre hier, meine Zeigefingerkuppe,
ja. |
Представьте себе, я прикасаюсь здесь, подушечку указательного
пальца, да. |
Dann sitzen hier Tastkörperchen,
|
Затем, расположены здесь осязательные клетки |
bei denen handelte sich |
у которых идёт речь, |
wie bei allen Sinnesorgane um sogenannte Analogdigitalwandler. |
как и у всех органов чувств, о так называемом Аналого-цифровом
преобразователе. |
Das heißt, da gibt es irgendetwas, in der Umwelt, |
Это значит, там есть что-то, в окружающем мире, |
Physik, oder was auch noch immer, |
физика, или ещё что-то, |
Druck, Licht, Geräusche |
давление, свет, шумы |
und die gehen auf diese Analogdigitalwandler. |
и /эти/ идут в эти аналогово-цифровые преобразователи. |
Was machen nun diese Sinnesorgane? |
Что же делают эти органы чувств? |
In dem Fall, die Tastkörperchen, nun, sie erzeugen Impulse. |
В случае с осязающими клетками, они создают импульсы. |
Diese Impulse heißen Aktionspotenziale,
|
Эти импульсы называются Действующие потенциалы, |
und das Interessante an diesen Impulsen ist folgendes - |
и интересно об этих импульсах следующее - |
die riechen nicht, die schmecken nicht, |
они не пахнут, они без вкуса, |
die sind nicht mal groß oder klein, |
они даже не большие или маленькие, |
die sind noch nicht bunt, die sind einfach nur da oder nicht da. |
они не пёстрые, они просто есть или нет (там). |
Das sind Impulse, sie können sagen sie sind Nulls und Einsen, |
Это импульсы, можно сказать, они "нули" и "единицы", |
unser Gehirn funktioniert wenn sie so vollen, also digital, |
наш мозг функционирует, если хотите, таким образом "цифровым
способом", |
nämlich nur mit Impulsen die da sind oder nicht da sind. |
а именно только импульсами, которые "там есть" или "не там". |
Das ist alles, was man über diese Impulse sagen kann. |
Это всё, что об этих импульсах можно сказать. |