ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 060 |
Dialog 042
Der Sprachführer. Разговорник.
Familie |
Семья |
- Kennst du mein Auto? |
Ты знаешь мой автомобиль? |
- Ich fürchte, nicht. | Я боюсь, нет. |
- Hat sie mich richtig verstanden? | Она меня верно поняла? |
- Ich hoffe, nicht. | Я надеюсь, нет. |
- Verstehst du das? | Понимаешь ты это? |
- Ich glaube, nicht. | Я думаю (верю), нет. |
- Wer hat Schuld? | Кто виноват? |
- Er ist Schuld. | Он Шульд. |
- Soll ich dir helfen? | Должен ли я тебе помочь? |
- Ja, ich erwarte es. | Да, я ожидаю это. |
- Kaufst du das Waschpulver? | Покупаешь ли ты стиральный порошок? |
- Ich denke, nicht. | Я думаю, нет. |
- Ihre Tochter ist zwei Monate alt. | Ваша дочка возрастом два месяца. |
- Red kein dummes Zeug! Ich habe keine Tochter. |
Не говори глупости! Я меня нет дочки. |
- Haben sie keine Töchter? |
У вас нет дочерей? |
Du redest dummes Zeug. | Ты говоришь глупые вещи. |
Gebt mir bitte meine Brille! | Дайте мне пожалуйста мои очки! |
Ich brauche dich dringend. | Я нуждаюсь в тебе срочно. |
Habe ich nicht Recht gehabt? | Не был ли я прав? |
Ich bin böse auf dich. | Я зол на тебя. |
Lass das liegen! | Оставь это! Положи! |
Ich kaufe mir eine Illustrierte. | Я покупаю журнал ("иллюстрированный"). |
Bitte lass mich in Ruhe! | Пожалуйста, оставь меня в покое. |
Reicht dir das Geld? | Тебе хватает денег? |
Lernst du jeden Tag? | Учишься ты каждый день? |
Wir wollen über dich sprechen. | Мы хотим о тебе поговорить. |
Ich habe dich zweimal gerufen. | Я тебе два раза звонил. |
Seid ihr morgen zu Hause? | Будете ли вы завтра дома? |
Du fehlst mir. | Мне не хватает тебя. |
Du fehlst uns. | Нам не хватает тебя. |
Ich vermisse dich. | Я скучаю по тебе. |
Hast du irgendetwas für mich zu tun? | Есть у тебя что-то, что можешь мне сделать? |
Er lädt dich ein. | Он приглашает тебя. |
Kommst du nicht? | Придёшь ли ты? Не придёшь ли ты? |
Könnt ihr morgen kommen? | Можете ли вы завтра прийти? |
Ich komme mit Vergnügen zu dir. | Я с удовольствием приеду к тебе. |
Lass uns über Mutter sprechen! | Давай поговорим о матери! |
Wann hat mich Georg gesucht? | Когда меня искал Георгий? |
Keine Angst! | Не бойся! Никакого страха! |
Hab keine Angst! | Не бойся! |
Was isst du? | Что ты ешь? |
Gehen wir spazieren? | Идём прогуляемся? |
Hat sie Urlaub? | У неё есть отпуск? |
Wir glauben dir. | Мы верим тебе. |
Brauchst du noch etwas? | Тебе нужно ещё что-то? |
Was möchte er? | Что хотел он? |
Du musst auf mich hören! | Ты должен меня слушать! |
Ich muss weg. | Я должен идти. |
Ich muss wegfahren. |
Я должен уехать. |
Ich gebe dir Recht. | Я воздаю тебе должное. |
Du musst auf das Rathaus! | Тебе надо (пойти) в мэрию. |
Schau auf die Straße! | Посмотри на улицу! |
Es hat geklingelt. | Звонило. Позвонили. |
Es hat geläutet. | Звонило. Прозвучало. |
Es hat (jemand) geklopft. | Кто-то постучал. |
Kommen Sie herein! | Войдите! |
Herein! | Входи! |
Leg ab! | Сними! |
Leg den Mantel ab! | Сними пальто! |
Leg die Tasche ab! | Отложи сумку! |
Ich bin kein Engländer. |
Я не англичанин. |
Ich bin kein Österreicher. | Я не австриец. |
Bring mir etwas Obst aus der Speisekammer! | Принеси мне фруктов из кладовой! |