ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 051


Dialog 034

Der Sprachführer. Разговорник.

Flüche & Sarkasmus Проклятия и сарказм
   
- Ich sag es dir nicht noch mal. - Я не буду повторять.
Я говорю это тебе не ещё раз.
- Ach, was du nicht sagst! - Ах, кто бы говорил.
Что бы ты ни говорил.
   
Ich fluche. Я проклинаю, ругаюсь.
Du Ochse! Ты осёл!
Du Schwein! Свинья!
Du Kuh! Корова!
Du Trampel! Увалень!
Du Behinderter! Заторможенный, ограниченный!
Du Wichser! Чистильщик (обуви)!
Kleiner Gauner! Маленький плут!
Schlaufuchs! Хитрая лиса!
Sei vorsichtig, er ist ein Gauner. Осторожно, он мошенник.
Was soll das zum Teufel? Что это к чёрту значит?
Warum zum Teufel funktioniert das nicht? Почему к чёрту это не работает?
Wie zum Teufel ist das passiert? Как к чёрту это произошло?
Geh in die Votze deiner Mutter! Иди в форточку (очень грубо) твоей матери!
Was zum Teufel! Какого черта?
Du Verrückter! Ты идиот, сумасшедший!
Du bist blöd! Ты тупица.
Ты есть слабоумный.
Du Blödmann, Blödling! Ты идиот, полоумный!
Du Idiot! Du Trottel! Ты идиот! Ты простофиля!
Du Schafshirt! Ты овца, овцепас, идиот!
Du Bandit! Разбойник!
Du Sau! Свинья!
Geh zum Teufel! Иди к чёрту!
Zum Donnerwetter! К чертям! Гром и молния ("гром-погода")!
Leck mich! Leck mich am Arsch! Полижи меня! Полижи мою задницу!
Halt's Maul! / Halt dein Maul! Закрой твою пасть!
Steck deinen Schwanz in ... Воткни твой хвост (очень грубо) в ...
Beim Schwanz des Pferdes! Хвостом (очень грубо) лошади!