|
ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 039 |
Dialog 022
| Zwei Jungs spielen mit der Schrotflinte ihres Opas herum. |
Два паренька играют с винтовкой их отца. |
| Einer schaut vorne ins Rohr, während der andere hinten am Abzug rumspielt. | Один смотрит спереди в ствол, а другой играет с спусковым крючком. |
| Plötzlich löst sich ein Schuß. | Внезапно раздаётся выстрел. |
| Der vorm Rohr sieht gleich ganz anders aus. | Который перед стволом, меняется в лице. |
| Meint der hintere: |
Говорит второй: |
| "Schau doch nicht so, ich hab mich doch auch erschreckt!..." |
"Не смотри на меня так, я тоже испугался!" |
| "Mammi, Mammi, alle sagen ich bin ein Monster!" | "Мама, мама, все говорят, что я монстр!" |
| "Nein, mein Kind, schließ Deine drei Augen und schlaf..." | "Нет, мой ребёночек, закрывай твои три глаза и спи." |
| Arbeitskollege zum stolzen Vater: |
Коллега по работе гордому отцу: |
| "Was macht denn ihre kleine Tochter?" |
"Что делает ваша маленькая дочка?" |
| "Oh, die läuft schon seit zwei Wochen!" | "Ох, она бегает уже две недели!" |
| "Na, dann müßte sie ja bald in Hamburg sein..." | "А, значит должна она скоро в Гамбурге быть." |