Родительный падеж Если немецкий предмет не в дательном или
винительном падеже, он будет в родительном (даже если это выглядит
странно)
glückliches neues Jahr! счастливого нового года!
Выражение обладания: - предмет /от/ владелец - владелец +
предмет
Разговорный язык: более распространено
использование предлогов. Литературный язык:
часто используется
родительный падеж.
предмет von
обладатель |
предмет обладателя |
|
das alte Auto von Herrn
Zeiler |
das alte Auto des Herrn
Zeiler |
Старая машина господина Цайлер. |
Kennst du die Freundin von Helmut? |
Kennst du Helmuts Freundin? |
Знаешь (ли) ты подругу Гельмута? |
Wart ihr schon im Büro von Herrn Schmidt? |
Wart ihr schon in Herrn
Schmidts Büro? |
Были (ли) вы уже в бюро господина Шмидта? |
Ich fahre mit dem Auto von Frau Schmidt. |
Ich fahre mit Frau
Schmidts Auto. |
Я еду "с авто от Фрау Шмидт." Я еду на автомобиле
Фрау Шмидт. |
Обычная позиции обладателя в родительном падеже - сразу
после обладаемого объекта.
Die neue Wohnung meiner
Schwester ist ganz schön. |
Новая квартира (жилище) моей сестры весьма красивая. |
Das Schloss der
Habsburger finde ich hässlich. |
Замок Габсбург(ов), (его) нахожу я
уродливым. |
Ich liebe die Schlösser Frankreichs (Frankreichs Schlösser). |
Я люблю замки Франции. |
Чтобы выразить характеристику - после собирательных существительных - с существительными, выражающими размерность.
Er hat eine große Sammlung
deutscher Bierdeckel. |
У него есть большая коллекция немецких
"крышек пивной кружки" (ковриков). |
Ich unterrichte eine Klasse
vierzehnjähriger Jungen. |
Я обучаю класс 14-летних юношей |
Die Hälfte des Geldes
ist schon weg. |
Половина денег уже "прочь"
(потрачена). |
В разговорном немецком, естественнее использовать предлоги:
eine große Anzahl von
Arbeitslosen |
большое количество безработных |
Чтобы выразить объекты, не вписывающиеся в систему "прямого" и
"непрямого" дополнения.
С глаголами наподобие bewusst, fähig, gewiss,
schuldig, sicher, voll
Unser Projekt ist nun des Erfolges
sicher. |
"Наш проект теперь успеха
достоверен." Наш проект обречён на успех. Я уверен в успехе проекта. |
Ich bin mir des Problems
bewusst. |
"Я есть мне проблемы осознан." Я осознаю наличие
проблемы. Я отдаю себе отчёт о проблеме. |
Er ist des Mordes einfach nicht fähig. |
"Он убийства просто не способен." Он не способен
на убийство. |
С глаголами наподобие anklagen, bedürfen,
gedenken, sich bedienen, sich entsinnen, sich erfreuen, sich rühmen,
sich schämen, sich vergewissern, versichern
Wir bedürfen Ihrer
Unterstützung. |
Мы нуждаемся (в) Вашей поддержке. |
Ich schämte mich meiner
Feigheit. |
Я стыжусь моей трусости. |
Sie sollten sich der
finanziellen Lage der Firma vergewissern. |
Вы должны удостовериться (в) (хорошем) финансовом положении
фирмы. |
В фиксированных выражениях с глаголом sein
Wir sind der Meinung/der
Auffassung, dass . . . |
Мы мнения / точки зрения, что... |
Er ist der Ansicht,
dass wir es falsch gemacht haben. |
Он (такого) мнения, что мы это
неверно сделали. |
Sie war schlechter/guter
Laune. |
"Она была плохого / хорошего настроения." Она была
в плохом / хорошем настроении. |
|