ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 154 |
|||||
|
|
Szene 19 | |
Kein Salat mehr oder
wie die Schnecken in meinen Traum kriechen |
Впредь без салата, или как улитки в мой сон вползают |
Kein Salat mehr da ... das waren natürlich die Schnecken, natürlich die Schnecken ... | Салата больше нет... это были разумеется улитки, разумеется улитки |
Tausende von Schnecken ... Unser Garten ... "Unser" Garten, nicht Schneckengarten ... | Тысячи улиток... Наш сад... "Наш" сад - не улиточный сад... |
Sie sind überall, die
Schnecken. Sie fressen die Blumen, das Gemüse. Sie fressen alles, was sie finden. |
Они повсюду, улитки. Они пожирают цветы, зелень. Они пожирают всё, что находят. |
Natur, meine Damen und
Herren. Die Natur gehört allen, Menschen, Tieren und Pflanzen. Wollen Sie die Schnecken dafür bestrafen, dass sie leben wollen? |
Природа, мои дамы и господа. Природе принадлежит всё - люди, животные и цветы. Вы хотите улиток за то наказать, что они жить хотят? |
Es muss doch eine Lösung geben. Es muss doch ... | Должно же быть решение... Должно однако... |
Die kommen doch zurück und
bringen alle ihre Freunde mit. Jetzt lacht ihr noch. Aber ihr lacht nicht mehr lange. Die kommen zurück. |
Они вернутся, и приведут всех их друзей
вместе с ними. Пока что вы смеётесь. Но вы более не будете смеяться. Они вернутся. |
Frischen Salat kaufen. Ich bin dran. Ich muss kochen. |
Свежий салат купить. Сделаю. Я должен варить. |
Nachts müssen wir Türen und
Fenster schließen. Die Schnecken kriechen die Hauswände rauf und runter. Ganz leise, meine Damen und Herren, ganz leise kriechen sie. |
Ночами, нам надо двери и окна закрывать. Улитки ползут по стенам дома вверх и вниз. Весьма медленно, мои дамы и господа, весьма медленно ползут они. |
Hallo! Ist jemand da?
Hallo, ... hallo ... |
Алло, алло, кто-то есть? Алло, алло... |
Sie kriechen aufs Dach. Sie schauen von oben auf uns herunter! |
Они ползут на крышу. Они смотрят сверху на нас вниз. |
Ich bitte Sie, das ist
lächerlich! Es sind doch Tiere. Es sind doch nur Schnecken! |
Я умоляю вас, это ведь смехотворно! Это ведь животные. Это ведь всего лишь улитки! |
Was ist das? Ein Gericht?
Ein Prozess? Was ist los hier? |
Что это? Суд? Процесс? Что тут происходит? |
Wir bauen eine hohe Mauer! | Мы построим высокую стену! |
Ich bin für Gift. Tod durch
Gift. Das ist die einzige Lösung! |
Я - за яд. Смерть ядом. Это - единственное решение! |
Menschen ... Körner ... Gift für Schnecken ... Menschen ... Schneckenkörner... Menschen | Люди.. Зёрна... Яд улиткам.. Люди.. Улиточные зёрна... Люди |
Bringt sie doch an einen Ort, wo sie niemand stören! | Отнесите их однако туда, где они никому не мешают. |
Ich sage: "Salat und
Schneckenrennen". Das ist die Idee. Lasst sie rennen! Die rennen sich zu Tode, die Schnecken. |
Я говорю: "Салат
и улиточные гонки." Это - идея. Пусть соревнуются! Они загонят себя до смерти, улитки. |
Schnecken rennen nicht, sie
kriechen. Schnecken in Eile, das geht doch nicht ... ... Bald gehen sie weg ... Sie verlassen den Garten ... |
Улитки не мчатся они ползут. Улитки в спешке, такого ведь не бывает... Скоро они уйдут.. Они покинут сад... |
Meine Damen und Herren! Tod durch Gift - die schnellste Lösung und auch noch billig! |
Мои дамы и господа! Смерть ядом - самое быстрое решение, и также дёшево. |
Peter, he, Peter, wach auf! | Петя, Петя, проснись! |
Was ist ... | Что... |
He, Peter, wach auf, du
musst aufstehen, es ist schon halb acht. Du kommst zu spät zur Arbeit! |
Ей, Петя, проснись, тебе надо вставать, уже полвосьмого. Ты опоздаешь на работу! |
Ist ... ist der Salat schon weg? | Салат - уже прочь? |
Was? Salat? Zum Frühstück? | Что? Салат? На завтрак? |
Ach, schon gut, vergiss es. | Ах, ладно, забудь. |