ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 133 |
||||
|
Szene 1 | |
Zirkus im
Supermarkt oder wie der Regen die Leute zusammenbringt |
|
01 | |
Wenn es regnet, gehen die Leute in den Supermarkt. | Когда идёт дождь, люди идут в супермаркет. |
Nicht alle Leute natürlich, aber doch einige. | Не все, конечно. Но всё же некоторые идут. |
Wenn es regnet, sind Supermärkte besonders interessant. | Когда идёт дождь, супермаркеты особенно интересны. |
Dann kommen auch die reichen Leute, und die Leute, die es eilig haben. | Тогда туда заходят богатые люди и люди, которые спешат. |
Das sind ja meistens die Gleichen, nicht wahr. | Это конечно обычно те же, не так ли. |
Und wenn sich dann alle im Supermarkt treffen, die Normalen, die Reichen und die Eiligen, dann wird der Supermarkt zu einem Zoo. | И когда затем все в супермаркете встречаются, богатые и торопливые, становится супермаркет зверинцем. |
Nein - es ist eher ein Zirkus. | Нет, это скорее цирк. |
Treten Sie näher, meine Damen und Herren, hereinspaziert, im Supermarkt finden Sie alles, was Sie brauchen, und alles, was Sie nicht brauchen. | Подходите ближе, дамы и господа, входите, в супермаркете найдёте Вы всё, что Вам нужно. И всё, что вам не нужно. |
Vergessen Sie den Regen draußen, spazieren Sie bei uns herum, lassen Sie ihre Kleider trocknen. | Забудьте о дожде снаружи, бродите у нас туда-сюда, пусть ваши дети сохнут. |
Aber vergessen Sie nicht - der Supermarkt ist ein Zirkus ohne Tiere. | Но не забывайте - супермаркет - это цирк без животных. |
Ihre Freunde mit vier Beinen müssen draußen bleiben. | Ваши друзья с четырьмя ногами должны оставаться снаружи. |
Kind: Mutti, nehmen wir Rex auch mit rein? Er ist ja ganz nass! | Мамочка, возьмём мы Рекса также внутрь? Он ведь совсем мокрый! |
Mutter: Ja, komm, wir nehmen ihn rein und binden ihn gleich beim Eingang an, dann wird er wieder trocken. Guter Hund, ja, du kommst auch mit rein. | Да, давай, мы возьмём его внутрь и привяжем прямо на входе, и станет он опять сухим. Хороший пёсик, да, ты тоже внутрь зайдёшь. |
Herr Schäfer: Verzeihen Sie, der Hund muss draußen bleiben! | Извините, но пёс должен оставаться снаружи! |
Mutter: Wie bitte,
bei dem Regen, sehen Sie nicht, wie er friert. Der Arme ist ja ganz nass! |
Что простите, на дожде, вы не видите, как он мёрзнет. Бедняжка совсем мокрый! |
Herr Schäfer: Tut mir Leid, das ist Vorschrift, wir können unmöglich ... | Сожалею, это инструкция, мы совершенно не можем допустить, чтобы наши клиенты животных с собой приносили. |
Kind: Ich will
aber Rex mitnehmen, ich will, ich will ... |
Но я хочу Рекса с собой взять, хочу, хочу, хочу! |
Сожалею, но собаки здесь запрещены. |