ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 111

ASP Aus der Tiefe
Курс Немецкого  
Деловые письма и шаблоны Wahrsagerin
Психологическая коллекция Manfred Spitzer
Geist & Gehirn 02

Стандартные диалоги

DC 09


Deutsch

Перевод

Комментарии
Ausgehen. Im Restaurant. Выходить (из дому). В ресторане.  
     
Sieh doch nur, was für ein nettes Restaurant. Посмотри однако только, какой милый ресторан. "что за один милый ресторан"
Es ist berühmt für seine Fischspezialitäten. Он знаменит своими рыбными фирменными блюдами.  
     
Sonia, ich freue mich, dass wir wieder einmal zusammen essen gehen. Соня, я рад, что мы снова один раз (однажды) вместе есть идём.  
     
Wir haben ja auch einen guten Grund. У нас также есть важная причина. "хороший грунт, основа"
Heute ist unser zwanzigster Hochzeitstag. Сегодня - наш 20-й юбилей свадьбы. "женитьбы день"
     
Bitter schön. Пожалуйста.  
Hier ist die Speisekarte. Вот меню.  
     
Vielen Dank. Большое спасибо.  
Bringen Sie uns doch bitte schon mal eine Flasche Weißwein. Принесите -ка нам уже/ещё раз бутылку белого вина.  
Welchen können Sie uns denn empfehlen? Какое могли бы Вы нам порекомендовать?  
     
Ich kann Ihnen diesen Französischen Chardonnay empfehlen. Я могу Вам это французское Шардоне порекомендовать.  
     
Hört sich gut an. Хорошо звучит.  
Den nehmen wir. Его возьмём мы.  
     
Prost, mein Schatz. Тост, моё сокровище.  
Auf dich. За тебя.  
     
Auf uns, Joachim. За нас, Йоахим.  
Und auf die nächsten zwanzig Jahre. И за следующие 20 лет.  
Was möchtest du essen? Что хотел бы ты съесть?  
     
Ich habe Lust auf Hummer. Хочу омаров.  
Und du? А ты?  
     
Ich nehme das Kabeljaufilet in Senfsauce. Я возьму филе трески в горчичном соусе.  
Da sind noch Kartoffeln und Gemüse dabei. Там также картошка и зелень в придачу. "при этом"
Hört sich sehr Lecker an. Звучит очень аппетитно.  
     
Oh, das ging aber schnell. О, как быстро (ушло).  
     
Um, das schmeckt aber gut. Да, вкусно однако. "вкусит однако хорошо"
     
Weißt du was? Знаешь что?  
Wir bestellen uns noch eine Nachspeise. Мы закажем нам ещё десерт.  
Heute lassen wir es uns so richtig gut gehen. Сегодня позволим нам мы на всю катушку. "это так реально хорошо идти"