ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 110 |
||||||||||||
|
Если вам нравится неоклассика, обязательно послушайте
Foppt Den Dämon полностью.
|
Deutsch |
Перевод |
Комментарии |
Ausgehen. In der Disco. | Выходить. В дискотеке. | |
Nun gib es doch endlich zu, Tom. | Ну признайся однако наконец, Том. | |
Das ist eine gute Idee war, hierher zu kommen. | Это хорошая идея была, сюда прийти. | |
OK, OK. | ОК, ОК. | |
Die Musik ist ja ganz in Ordnung. | Музыка вполне в порядке. | |
Sei ehrlich, Tom. | Будь честен, Том. | |
Das ist doch genau dein Geschmack. | Это ведь именно твой вкус. | (по твоему вкусу) |
So? Und was hältst du von meinem Geschmack? | Да? И что ты думаешь о моём вкусе? | |
Ein bisschen schräg, aber sonst ganz akzeptabel. | Немного кривоват, но в остальном вполне приемлем. | |
Du bist ja auch ein schräger Typ. | Ты ведь немного перекошенный тип. | |
So ist das also. | Вот как. | |
Jetzt weiß ich endlich, was du von mir denkst. | Теперь знаю я наконец, что ты обо мне думаешь. | |
Ah, komm. Spiel nicht gleich den Beleidigten. | Ах, давай. Не играй обиженного, оскорблённого. | |
Die Musik ist ein Bisschen verrückt. | Музыка немного безумна. | |
Aber gut. | Но хороша. | |
Ich finde sie super. | Я нахожу её супер. | |
Bei so einem Rhythmus fällt es mich wirklich schwer stillstehen zu bleiben. | При таком ритме, мне реально тяжело неподвижной оставаться. | "падает оно мне вправду тяжело", даётся с трудом |
Wer hat Lust mit mir tanzen zu gehen? | У кого есть желание со мной танцевать идти? | |
Na, wie wäre es mit uns beiden? | Ну, как насчёт с нами обоими? | "как было бы оно" |
Schräge Typen können manchmal wunderbar tanzen. | Кривые типы могут иногда отлично танцевать. | |
So? Ich dachte immer dass eine schließt das andere aus. | Да? Я думала всегда, что одно исключает другое. | |
Aber damit du nicht länger beleidigt bist, komme ich mit. | Но чтобы ты больше не был оскорблённым, я иду /вместе/. |