|
ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 102 |
![]() |
На первый взгляд более чем странная мутация - когда фолк-группа (т.е. фактически "группа народной песни") вдруг переходит на написание композиций для (немецких адаптаций) японских трансцендентальных аниме - это почти как если бы Людмила Зыкина с Геннадием Малаховым скооперировалась (хотя кто знает, может оно так и есть на самом деле). Разгадка в том, что национализм, пришедший (в начале 1900-х) на смену развалившейся (читай: прогнившей) системе аристократии совпал по времени со стартом нео-психологии bzw. с продвижением её в западные народные массы - две неотделимые части одного и того же процесса перехода на следующий уровень развития общества. |
| Deutsch |
Перевод |
Комментарии к немецким существительным |
| Sich nach Verkehrsverbindungen erkundigen. |
Осведомляться о том, как доехать (об транспортном сообщении). |
|
| Kommen nach | доехать до, "прибывать в" | |
| das Zentrum | цент | |
| Wie komme ich nach... |
Как доехать до... |
|
| Den Bus nehmen | Автобус брать | муж.р. вин.п. |
| folgen | следовать | |
| Folgen Sie einfach den Schildern | Следуйте просто табличкам ("указатели" имеются ввиду, "стрелки") | ср.р. дат.п. |
|
die U-Bahn |
метро | |
| das Taxi | такси |
|
| weit entfernt von | далеко от ("далеко отдалено от") | |
| Ist das Hotel weit entfernt von... | Далеко ли отель от... | |
| aussteigen | сходить, спускаться | |
| brauchen | нуждаться (в чём-то) | |
| Ich brauche ein Taxi | Мне нужно такси. | |
| Sie müssen Ihrer Hand heben |
Мы должны Вашу руку поднять |
жен.р. род.п. |
| laufen |
идти; бежать |
|
| Sicher möchten Sie für eine Verabredung oder auch ein Geschäftstermin eine genaue Uhrzeit eingeben können. |
Наверняка хотели бы Вы для договорённости или также деловой встречи точное время указать ("ввести мочь"). |
|
| Das funktioniert so... | Это функционирует так... | |
| Zeitangaben | Указание времени | |
|
eine Stunde |
один час | |
| eine halbe Stunde | полчаса | |
| eine viertel Stunde | четверть часа | |
| eineinhalb Stunden | полтора часа | |
| fünf Minuten | пять минут | |
| Es ist ein fünf- bis zehnminütiger Spaziergang. | Это пять-десять минут пешком. "пяти- десятиминутный ходьбы ход" |
|
| ein paar Minuten | пара минут, несколько минут | |
| heute Abend | сегодня вечером | |
|
morgen; der Morgen |
завтра; утро |
|
| Donnerstag Abend |
в четверг вечером |
|
| um sieben Uhr morgens / abends | в 7-мь часов утра / вечера | |
| nächstes Mal | в следующий раз | |
| Um Zeitangaben machen zu können, sollten Sie auch die Wochentage und die Monatsnamen kennen. | Чтобы быть в состоянии указывать время, Вы также должны знать длни недели и названия месяцев. | |
| Wochentage | Дни недели | |
| Montag | понедельник | |
| Dienstag | вторник | |
| Mittwoch | среда | |
| Donnerstag | четверг | |
| Freitag | пятница | |
| Samstag | суббота | |
| Sonntag | воскресение | |
| Monatsnamen |
Названия месяцев |
|
| Januar | январь | |
| Februar | февраль | |
| Merz | март | |
| April | апрель | |
| Mai | май | |
| Juni | июнь | |
| Juli | июль | |
| August | август | |
| September | сентябрь | |
| Oktober | октябрь | |
| November | ноябрь | |
| Dezember | декабрь | |
|
Haben Sie Ihr Gepäck und sind Sie zurechtgekommen im Flughafen? |
Не забыли Ваш багаж, у Вас всё получилось в аэропорту? |
|
| Gut! | Хорошо! | |
| Dann sind Sie jetzt bereit für ein Paar Wendungen zur Begrüßung and Verabschiedung. |
Тогда Вы теперь готовы к нескольким оборотам/выражениям для приветствия и прощания. |