Les enfants du soleil de Didier
Barbelivien Notre Dame de la Garde |
Ce soleil Dans les yeux Je l'ai déjà connu Et le ciel Tellement bleu Que je croyais perdu |
Это солнце |
Il me semble Comprends moi Je dis çà entre nous Qu'elle ressemble Ne pleure pas à ce qui était nous |
Сне кажется, пойми меня Я говорю это между нами Что она кажется (подобна, напоминает) Не плачь, всем тем, чем были мы |
Et je meurs Peu à peu De tous nos souvenirs Et j'ai peur Dans ses yeux De croiser ton sourire |
И я умираю постепенно От всех наших воспоминаний И я боюсь ("имею страх") в этих глазах встретить твою улыбку |
Elle est là Tellement là Au bout de ce bateau Je lui parle Comme on parle A quelqu'un de nouveau |
Она там, настолько там на краю этого корабля Я с ним говорю Как говорят О ком-то новом |
C'est amour qui me prend Je ne sais pas le décrire A ce jour Cet instant Je ne sais plus qui choisir |
Эта любовь, которая меня охватывает |
Si quelqu'un Me comprend Que quelqu'un me pardonne Je suis comme un païen Au pied de sa Madone |
Если кто-то меня |
Vois comme elle me regarde Notre Dame de la Garde N'en sois jamais jalouse Notre Dame de Santa Cruz |
Смотри, как она на нас смотрит |
Je te garde dans mon cœur |
Я тебя храню в моём сердце |
Elle est là |
Она там |
Elle est là Devant moi Comme une statue de chair Et j'ai peur De lui dire A quel point elle m'est chère |
Она там передо мной Как статуя во плоти И я боюсь ему сказать До какой степени она мне дорога |
Je n'ai ni peur, ni honte A plier les genoux Ce qu'elle donne, ce qu'elle montre C'est ce qui était nous |
У меня ни страха, ни стыда |
Vois comme elle me regarde... |