La nuit (Spartacus
le gladiateur 2004) |
Calicia |
C'est ça la brute qu'on donne aux rebelles |
Это - зверь, которого дают бунтарям |
Spartacus | C'est ça la viande qu'on jette aux bons chiens | Это - мясо, которое бросают хорошим собакам |
Poison mortel | Смертельный яд | |
Calicia | Assassin | Убийца |
Spartacus | J'aime pas ce genre de récompense | Я не люблю этот вид вознаграждения |
Calicia |
On m'donne à lui pour me punir |
Меня дали ему, чтобы меня наказать. |
Spartacus / Calicia |
Tiens tes distances |
Держись на расстоянии |
Je veux dormir |
Я хочу спать | |
Seul | сам/сама | |
La nuit, je fais pas ce qu'ils veulent |
Ночь, я не делаю, что они хотят |
|
Spartacus | C'est le froid, on dirait qu'elle tremble |
Это от холода, наверно, что она дрожит |
Calicia | Il en faut plus pour que j'ai peur | Необходимо больше, чтобы я испугалась |
Spartacus | Elle me ressemble | Она на меня похожа |
Calicia | Quelle horreur |
Какой ужас |
Spartacus | La nuit je m'échappe de l'enfer |
Ночью, я сбегаю ("меня сбегаю") из ада |
Calicia | La nuit je n'ai rien à subir | Ночью, мне нечему подвергаться |
Spartacus / Calicia |
Même sur la pierre |
Даже на камне |
Je veux dormir | Я хочу спать | |
Seul | Один/Одна | |
La nuit, je fais pas ce qu'ils veulent | Ночью, я не делаю, что они хотят | |
Spartacus / Calicia | La nuit, je règne | Ночью, я царствую |
Sur le silence | Над тишиной | |
La nuit, je saigne | Ночью, я обливаюсь кровью | |
La nuit, je pense | Ночью, я думаю | |
À moi qui ne possède rien |
Мне, который не обладает ничем | |
Pas même | Даже не | |
Moi-même | Мной собой | |
Moi qui ne possède rien | Я, кто не имеет ничего | |
La nuit quand même | Ночь, тем не менее, | |
M'appartient |
Мне принадлежит |
|
Spartacus | C'est la nuit qui la rend si belle |
Это ночь, которая делает её такой красивой |
Calicia |
Je ne le regarderai pas |
Я на него не посмотрю |
Même s'il m'appelle | Даже если он меня позовёт | |
Spartacus | C'est sans moi | Это без меня |
Calicia | Impossible qu'il soit un ange | Невозможно, что он мог бы быть ангелом |
Spartacus | Depuis quand j'aurai des désirs | С каких (с этих) пор я буду иметь желания |
Spartacus / Calicia | Comme c'est étrange | Как это странно |
Je veux dormir | Я хочу спать | |
Seul | Одиноко | |
La nuit, je fais pas ce qu'ils veulent | Ночь, я не сделаю, что они желают | |
Spartacus / Calicia | La nuit, je nage | Ночью, я плаваю |
La nuit, je plonge | Ночью, я погружаюсь | |
La nuit, je rage | Ночью, я бушую | |
La nuit, je songe | Ночью, я мечтаю | |
À moi qui ne possède rien | Мне, кто не обладает ни чем | |
Pas même | Даже не | |
Moi-même | мной собой | |
Moi qui ne possède rien | Я, у кого ничего нет, | |
La nuit quand même | Ночь, однако, | |
M'appartient | Мне принадлежит | |
La nuit m'appartient | Ночь мне принадлежит | |
Calicia | C'est ça la brute qu'on donne aux rebelles |
Это - скотина, которую дают бунтарям |
Spartacus | C'est ça la viande qu'on jette aux bons chiens | Это - мясо, которое бросают хорошим собакам |
Poison mortel | Смертельный яд | |
Calicia | Assassin | Убийца |