|
Don Juan |
Don Juan, Don Juan |
Дон Жуан, Дон Жуан |
Don Juan, |
Дон Жуан Но кто может занять место В этом сердце, которое не бьётся вправду |
Don Juan, Toi qui me fais encore souffrir C’est pour toi que je crains le pire |
Дон Жуан Ты, кто меня всё ещё заставляет страдать Это за тебя, что я боюсь худшее (с ним случится) |
Faut-il donc que tu les méprises Toutes ces femmes qui t’ont aimé Que la sueur sur ta chemise Ne soit leur unique bûcher N’as-tu jamais connu l’amour N’as-tu pas peur de les manquer Toutes ces femmes qui n’avaient qu’un jour |
Необходимо ли однако, что ты их презираешь Всех этих женщин, кто тебя любил Что пот на твоей рубашке Не станет их единственным трудом/костром Не знал ли ты никогда любовь Не боишься ли ты, что их будет не хватать Все эти женщины, у которых был лишь день |
Contre une vie à te donner. | Вместо жизни, чтобы тебе дать |
Don Juan, Don Juan Lequel est le plus malheureux Même si l’amour divise en deux Don Juan, C’est pas toujours celui qui pleure Qui fera la plus grande erreur Don Juan, Demande pardon tu verras Peut-être que quelqu’un t’entendra. |
Дон Жуан, Дон Жуан Тот, кто наиболее несчастлив Даже если любовь делится на двоих Дон Жуан, Не всегда тот, кто плачет (тот) кто сделает самую большую ошибку Дон Жуан, Проси прощение ты увидишь Возможно, кто-то тебя будет ждать. |
Faut-il donc que tu les méprises Toutes ces femmes qui t’ont aimé Que la sueur sur ta chemise Ne soit leur unique bûcher N’as-tu jamais connu l’amour N’as-tu pas peur de les manquer Toutes ces femmes qui n’avaient qu’un jour |
Необходимо ли однако, что ты их презираешь Всех этих женщин, кто тебя любил Что пот на твоей рубашке Не станет их единственным трудом/костром Не знал ли ты никогда любовь Не боишься ли ты, что их будет не хватать Все эти женщины, у которых был лишь день |
Contre une vie à te donner. | Вместо жизни, чтобы тебе дать |
Faut-il donc que tu les méprises ... | |
Faut' il que tu cherches partout Sans être sûr de le trouver C’est pas parce qu’on aime beaucoup Qu’on sera plus fort pour aimer |
Необходимо ли, что ты ищешь повсюду |
Ce n’est que sur un cœur de pierre Que tu les serres tour à tour Prends garde que ce ne soit l’enfer La dernière ombre de l’amour Et qu’il ne reste que le diable Comme seul invité à ta table. |
Это лишь на каменном сердце Что ты их запираешь круг за кругом Осторожно, чтобы не стала адом последняя тень любви. И что не останется лишь дьявол как один приглашённый за стол. |